Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Oedipus

Oedipus перевод на испанский

133 параллельный перевод
Bunu Oedipus komleksi olarak düşünebiliriz.
Es una manifestacion de complejo de Edipo.
Bu üstün yetenek, "Man in a Mousetrap" i yönetmişti The Lost Nymph'i de, üstelik bu iki filmi Oedipus Rex'te başrol oynarken çekmişti.
Este genio dirigió Man in a Mousetrap, The Lost Nymph, e hizo ambos mientras interpretaba Edipo Rey.
Aynı merdivenlerde ben de Kral Oedipus'u oynayıveririm.
Puedo interpretar a Edipo en las mismas escaleras.
# Oedipus Rex olabilir...
Podría ser Edipo Rey
- Tipik bir Oedipus tepkisi.
- Una típica reacción edípica.
Biz buna Oedipus kompleksi diyoruz.
Lo llamamos el "complejo de Edipo".
Howard Cole, gerileyen libido... Oedipus kompleksi, şizofreni... ve aşırı boyutta azalan alıcı isteksizliği hastasıydı.
Howard Cole era un tipo extrovertido que padecía de libido regresiva... complejo de Edipo, esquizofrenia y muy baja resistencia a las ventas.
Bir ara Oedipus Rex'i anlatmanı isterim.
Algún día me gustaría oírte contar Edipo Rey.
Oedipus hep annesi hakkında konuşuyor.
Edipo siempre está hablando de su madre.
Ama o her zaman Orpheus, her zaman Oedipus.
Pero otra vez ese Orfeo y otra vez ese Edipo.
Sphinx, Oedipus, insanına karşılaşmaya çok hevesli oldukları... bir gün onlarla karşılaşabilir ama yine de onları görmeyebilirsiniz.
La Esfinge, Edipo, aquellos a quienes se ha querido conocer demasiado, es posible que algún día los encontremos sin verlos.
Bunda yeni bir şey yok. Antik Yunanlılar bu gerçeğe dair bildiklerini, farkında olmadan babasını öldürüp annesini eş olarak alan Oedipus'un hikayesinde ortaya koymuşlardır.
Esto tiene poco de nuevo, los antiguos griegos revelaron estos conocimientos en la historia de Edipo, que, sin saberlo, mató a su padre y se casó con su madre.
Oedipus Kompleksi'nde olan : Çocuğun karşıt cinsteki ebeveynine aşırı düşkünlüğü bebeklik erotizminin doruk noktasına çıkar.
Es en el complejo de Edipo donde la fijación del niño por el progenitor de sexo opuesto alcanza su clímax.
Tümü de Oedipus'u desteklese de bence bunların hiçbiri değil.
Con el debido respeto a Edipo, no creo que fuera eso.
Bu yedi eserden biri de Kral Oedipus'tur.
Una de esas siete es Edipo Rey.
Oedipus'a bir sadaka.
Una limosna para Edipo.
Benim küçük Oedipus'um.
Mi pequeño Edipo.
Oedipus... Seni çok özledim!
Te he echado de menos, Edipo.
Oedipus'un babası kim?
¿ Quién es el padre de Edipo?
Oedipus'u düşünün.
Pensad en Edipo.
Oedipus komiktir.
Edipo es gracioso.
- Evet! Hamlet ve Oedipus'daki gibi.
- Igual que Hamlet y Edipo.
Şanssız adam o Oedipus bilmeden babasını öldürüp annesi ile evlenmiş.
Por ejemplo, Edipo, el infortunado que mató a su padre y se casó con su madre.
Ben WKPP-Rex'ten Oedipus Rex. Tatlı dilli DJ terörist.
Habla el "Edificio Rex" de WKPPRX su encantador locutor terrorista.
Hayır, ben Oedipus.
No, soy Edipo.
Oedipus adına şarkımı söylerim. Thebes'in kralı, diyarın en zavallı adamı.
¡ Le canto a Edipo, Rey de Tebas, el más trágico de los hombres!
Oedipus'u bana mı söylüyorsun bir de?
- ¿ Tú me hablarás de Edipo?
Oedipus'u tanırdım ben.
Conocí a Edipo.
Oedipus'u tanır mıydınız yani?
¿ Conoció a Edipo?
Ah Oedipus, diyarın en zavallı adamı.
Edipo, ¡ ja! "El más trágico de los hombres."
Ülkemin hükümdarı, Oedipus, görüyorsun sunağın etrafında bizi, Ve ben, Zeus'un rahibi.
Gobernador de mi país, Oedipus, ves nuestra compañia en el altar y yo soy el sacerdote Zeus.
Oh, Oedipus, Oedipus, mutsuz Oedipus.
Oedipus, Oedipus, infeliz Oedipus.
Şu Yunan olan... - "Oedipus"?
El... el griego este, hombre...
- Oedipus ( Babasını öldürüp annesiyle evlenmiş Yunan Kralı )!
- Que se trata de una obra. - "Edipo." No.
Eğer hayat senin için değerliyse, Oedipus, yalvarıyorum, sorma!
Si tu vida es preciosa, Oedipus, ¡ te suplico, no preguntes!
Senin, Oedipus, tahmin edilmişti babanı öldüreceğin.
Fue predecido, Oedipus, matarás a tu padre.
Oedipus!
¡ Oedipus!
Kral Oedipus mu?
¿ El rey Oedipus?
Ya Oedipus kompleksi var ya da profesyonel olan o.
O tiene complejo de Edipo, o él es el profesional del sexo.
Bu Oedipus'tan alıntıydı değil mi?
Es de Edipo, ¿ verdad?
Eğer bu adam sanat gerçekliktir demişse Tanrı sana merhamet etsin, Oedipus. Bahtın kara doğdun.
Porque si eres ése a quien éste se refiere considérate el más infortunado de los hombres, Edipo.
İtiraf etmeliyim, Oedipus yorumuna hayran kaldım.
Debo decírtelo, me encantó lo que hiciste con Edipo.
Dün gece Oedipus'u düşünüyordum.
Anoche estuve pensando en ese Edipo.
Birkaç gün Oedipus gibi erkek erkeğe kalmak sana iyi mi gelecek?
Y decidiste que un edípico mano a mano te haría sentir mejor.
Kör Oedipus oğlandı, baba değildi.
Edipo el ciego era el hijo, no el padre.
Sfenks, Oedipus'a ipucu verdi mi?
¿ La Esfinge le dio una pista a Edipo?
Annen öldü ve seni Oedipus kompleksi içinde bıraktı.
Tú madre murió tienes complejo de Edipo.
Oedipus babasını bulduğunda onun gözlerini çıkararak öldürmüş ve tanımadığı annesi ile evlenmiş.
Edipo se sacó los ojos al descubrir que había asesinado a su padre y se había casado con su madre.
Oedipus çuvallamaz
Edipo no fracasará
- Özellikle "Oedipus Rex" i beğendim.
- En especial "Edipo Rey".
Aslında başlangıçta Oedipus söylencesi baz alınmıştır. Sonra diğer kahramanlara, hayatlarında başarmış olduklarına göre 22 üzerinden puan verilmiştir.
El tomó los atributos de Édipo como referencia y dió puntos a otros heroes para ver cuanto de los 22 puntos ellos tenían en sus vidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]