Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Olsen

Olsen перевод на испанский

819 параллельный перевод
Babam, Doktor Olsen burada mı?
"Pensé que podría hallar a mi padre. ¿ El Dr. Olsen está aquí?"
Buffalo'lu Bayan Olsen.
La Sra. Olsen de Búfalo.
Patlama Olsen.
Un momento, Olsen.
- Olsen.
- Olsen...
Hayır ama Olsen görmüş.
- ¿ Lo viste? - No, Olsen.
- Seni Olsen mi gönderdi?
- ¿ Te envió Olsen a buscarnos?
- İyi akşamlar, Bay Olsen.
- Buenas noches, Sr. Olsen.
Bu sabah demir alırken, Olsen'ı özel bir göreve gönderdi. Yeni palmiye almaya.
Cuando anclamos esta mañana, envió a tierra a Olsen con una tarea especial... conseguir una nueva palmera.
- Bayan Sheldrake, çağrınıza dönüş yaptı. 2. hatta. - Evet, Bayan Olsen?
- ¿ Si, Srta. Olsen?
Sekreterim Bayan Olsen'i tanıyorsun. - Evet.
- Ah, si. ¿ Es la afortunada que?
- Anlayamadım?
- Soy la Srta. Olsen.
- Ben Bayan Olsen. Bay Sheldrake'in sekreteriyim.
La secretaria del Sr. Sheldrake.
Sekreterin Bayan Olsen'le karşılaştım.
Me encontré a tu secretaria, la Srta. Olsen.
Sorun bu mu, Fran? Bayan Olsen mi?
¿ Es eso lo que te preocupa, Fran?
O hikaye tarihte kaldı.
¿ La Srta. Olsen?
Bir bakalım Bayan Olsen vardı.
Veamos. La Srta. Olsen, y luego la Srta. Rossi.
O daha önceydi. Bayan Olsen'den sonra Bayan Koch geliyordu.
La Srta. Koch fue después de la Srta. Olsen.
Bayan Olsen. Doğru.
- La Srta. Olsen.
Bayan Olsen. Hani az önce burada olan kız.
La Srta. Olsen es la chica que estaba conmigo antes.
Doğru anladınız Bayan Olsen. Sizi kovuyorum.
Exactamente, Srta. Olsen.
Ben Bayan Olsen.
Soy la Srta. Olsen.
Ama Kaptan Olsen'in ıskunası var.
Pero tenemos la goleta del capitán Olsen.
Girin, Bay Olsen.
señor Olsen.
Sevgili dostum Olsen! Eğer kendin için olsaydı, istemen yeterdi.
puedo dar cuanto quiera.
Bu tartışmayı keselim.
Olsen..
Korkma. Bu benim dostum, Olsen.
es mi amigo Olsen.
Olsen, Ichthyander şehre gitmek için kaçmış.
ljtiandro se fue a la ciudad.
Lütfen başlama şuna, Olsen.
Olsen.
- Dinle, Olsen.
Olsen.
Al şunu gazetedeki Olsen'e götür.
a Olsen. ¡ Corre!
Bu adam muhabir, Olsen.
Este es el reportero Olsen.
Aç şunu!
¡ Abre! Te traigo una carta de Olsen.
Olsen. "
Olsen.
Olsen'in yanına gitmelisin.
Corre rápido a la casa de Olsen.
Evet, Bay Olsen, saat tam 9'da olacak.
a las nueve en punto.
Olsen...
Olsen...
Hanımın adı Gabriella Olsi. Yaşı yirmi dört. Mankenlik yapıyor
El nombre de la señorita es Gabriela Olsen. 24 años, una modelo profesional.
Gabriella Olsi.
- Gabriela Olsen. - Sí.
Bayan Gabriella Olsi?
¿ La señorita Gabriela Olsen?
Kalbini henüz çaldığın kişiden önce ölsen, o kişiye ne olurdu?
¿ Qué pasaría si enamoraras a una persona sólo para morir luego?
Ölsen bile tekrar canlanırsın! Neden korkuyorsun?
Si mueres, volverás de inmediato a la vida, ¿ entonces a qué le tienes miedo?
Yarın öbür gün ölsen benim halim ne olur?
Si la palmaras mañana, ¿ qué sería de mí?
Açlıktan ölsen bile bizim için çalışmayacağını söyleyen sen değil miydin?
'Ntoni, una vez me dijiste... que preferías morir de hambre antes que trabajar para nosotros.
Ölsen daha iyi.
¡ Estarías mejor muerto!
- Sanırım yeter.
- ¿ Conoce a mi secretaria, la Srta. Olsen?
- Teşekkürler, Bayan Olsen.
Gracias, Srta. Olsen.
- Bayan Olsen, ofisime gelir misiniz?
- Srta. Olsen, a mi despacho, por favor.
- Napoli'yi gör, sonra ölsen de olur.
- ¡ Vaya con la pueblerina!
V. DAVYDOV as Olsen
V. DAVIDOV comenzaron con la aparición de un ser misterioso y extraño. A. SMIRANIN Olsen :
Ah, Olsen!
Olsen!
Sen açlıktan ölsen de, vergilerin ödenmesi gerekir!
Prefiero pasar hambre, pero hay que pagar los impuestos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]