Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Omlar

Omlar перевод на испанский

29 параллельный перевод
Omların ömürleri bize göre çok daha kısa olabilir.
Los Oms tienen una vida mucho más corta que nosotros.
Esas farkına vardığımız şey ise Jext ve Telez Uvalarında Omlar yüzünden büyük hasarlar oluşmasıdır.
Lo que sí hemos confirmado es el considerable daño causado por Oms en las Uvas de Jext y Telez.
Yabani Omların yerleşim bölgelerini her 3 döngüde bir Omlardan arındırıyoruz.
De-omizamos los enclaves de salvajes cada 3 ciclos
Biz evcil Omlar değiliz. Bu ağır bir hakaret!
No somos Oms domesticados.
Omlar yavaş yavaş öğreniyorlar.
Los Oms aprenden.
Traaglar tüm Omları öldürmek istiyor demek!
! Los Draag quieren matar a todos los Oms!
Büyük Ağaç Omları artık Traag yazılarını da mı okuyabiliyor?
¿ Acaso los Oms del Gran Árbol saben ahora leer en Draag?
Omları evcil hayvan olarak bulundurmak pek fena olmuyor, eğlenceliler.
Está bien tener mascotas Oms. Son divertidos.
Ama şu yabani Omlar yok mu...
Pero todos esos Oms salvajes...
Bu inanılmaz! Omlar tarafından bu kadar kolaylıkla öldürülecek kadar zayıf mıyız?
¿ Tan débiles somos que los Oms pueden matarnos como si nada?
Yabani Omların nüfusu düşündüğümüzden çok daha fazlaymış.
Hay muchos más Oms salvajes de lo que pensábamos.
Kaçmayı başarabilen Traag'a göre Omlar çok kalabalıklarmış.
Los Oms eran muy numerosos.
Yabani Omlar gün geçtikçe kalabalıklaşıyorlar!
¡ Los Oms salvajes se vuelven más audaces cada día!
Fakat henüz açılmamış olmalarına rağmen nasıl olur da Omlar kutuların içeriğini bilebilirler?
¿ Cómo pudieron los Oms descifrar su contenido?
Ayrıca evcil Omların üretimi ve satışının da katı bir denetim altına alınmasını talep ediyorum.
También solicito la regulación estricta de la cría y la venta... de Oms domésticos.
Tüm yabani Omları yok etmemiz gerekiyor ve sizlere soruyorum :
Todos los Oms salvajes deben ser aniquilados Y preguntarnos si debemos consentir los Oms domésticos.
Evcil Omlarımızı barındırmaya devam etmeli miyiz? Omların zararsız hayvanlar olduğunu düşünmek büyük hataydı.
Nos equivocamos al creer que los Oms son simples animales rastreros.
Omların, Traaglardan uzak bir şekilde mutluluk içerisinde yaşayacakları yeni bir dünya kuracağınızdan eminim.
Sé que construiréis un mundo donde los Oms puedan ser felices... lejos de los Draags
Omlar intikam alıyorlar.
Los Oms están vengándose.
Sadece tek bir çözüm var! Ne Omlar ne de Traaglar kendilerini yok etmek isterler.
Ni los Oms ni los Draags sacarán provecho de la destrucción
"Traag felsefesi ve teknolojisi ile donanmış olan Omlar... "... şimdi Traaglara, dinamik bir... "... yaşam gücü ve yeni bir düşünce tarzı sunuyorlardı.
Los Oms, instruidos por nuestra filosofía y tecnología han proporcionado a los Draags gran vitalidad y un nuevo modo de pensar.
" Yapay olan Omlar tarafından meydana getirildi.
El artificial fue creado por los Oms.
Diş etlerimden nefret ediyorum çünkü omlar siyah.
- Odio mis pistolas, por que son negras.
Omları rahat bırak. Sanırım gitmen gerek.
entonces déjalos en paz.
Böbrek ameliyatından kalan sütur granül omları ve bu da tamamen iyileşmiş elmacık kemiği kırığı.
Antiguos granulomas de sutura por cirugía renal, y esto... es una fractura completamente curada del pómulo.
Omları bulursak Lord Adon bizi terfi ettirir.
Lord Adon nos ascenderá si los encontramos.
Görevim, omları ve diğer tüm kaçan yaratıkları bulmak ve yok etmek.
Mi primera misión es encontrarlos y a cualquier otra persona que escapó del purgatorio y acabar con ellos.
Sen kazandın. Büyük Ağaç'ın Omları olan bizlerle burada kal.
Eres el vencedor.
"Omlar, çeşitli Uvalarda inşa ettikleri büyük şehirlerde yaşarlar."
Los Oms viven en grandes ciudades de diversos Uvas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]