Ona dokunma перевод на испанский
1,522 параллельный перевод
- Hey, hey, hey, ona dokunma.
- ¡ Eh! , ¡ No toques eso, mierda!
Hayır, sakın ona dokunma.
No, no lo toque.
Bak lütfen ona dokunma, tamam mı? Ben çok ciddiyim.
Por favor, no la toque.
Tatlım ona dokunma.
Cielo, no toques eso.
Ona dokunma!
¡ No la toques!
- Ona dokunma o... çocuğu!
- ¡ Ya la escuchaste hijo de perra!
Ona dokunma.
No la toques.
Ona dokunma!
¡ Detente!
Ona dokunma!
¡ No lo toques!
Ona dokunma!
¡ No la toque!
Ona dokunma, seni orospu çocuğu!
¡ No lo toques, hijo de puta!
Ona dokunma!
Oye, no la toques!
Ona dokunma.
¡ No toque eso!
- Ona dokunma.
- No toques eso
Ona dokunma. David, uzaklaş buradan.
David, sal de aquí.
Sakın ona dokunma.
No la toques.
Ona dokunma, asker. Çekil oradan!
¿ Que está haciendo con esa mesa?
Sen Malek'i izle, ama ben aileyi dışarı çıkartana kadar ona dokunma.
Tú sigue a Malek pero no te acerques hasta que tenga a su familia.
Ona dokunma.
No lo toques.
Homer, ona dokunma!
¡ Homero, no la toques!
Sen ona dokunma! Onu hak etmiyorsun aşağılık herif!
¡ No te la mereces, desgraciado!
Ona dokunma, ona dokunma Jane.
No lo toques. No lo toques, Jane.
- Ona dokunma.
- No la lastimes.
Ona dokunma!
¡ No lo toques, carajo!
Dokunma ona- - Bırak!
No la toques... ¡ No la toques!
- Dokunma ona!
- ¡ No lo toque!
- Dokunma ona!
- ¡ Deja a la chica!
Dokunma ona,
No la toques.
Dokunma ona tatlım.
No toques, cariño.
Dokunma ona lütfen.
No toques eso, por favor.
Ve ona çıplak elle dokunma. Hemen donarsın.
Y no lo toques con las manos, o te congelarás.
Dokunma ona. Dokunursan, gider.
Eh
- Ona dokunma.
No la toques.
Hayır. Dokunma ona.
No la toques.
Dokunma ona!
¡ No la toquen!
- Dokunma ona!
¡ No lo toques!
Yani dokunma ona.
No la toque.
Dokunma ona.
No la toques.
Dokunma ona Willy!
No lo toques, Willy!
- Dokunma ona!
- Una palabra y estás fuera del colegio.
- Dokunma ona! - Ryan!
- ¡ No la toque!
Hey, hey! Dokunma ona! Ryan!
¡ No la toque!
- Dokunma ona.
¡ No le toques!
- Dokunma ona!
¡ No toques eso!
Anne sütü, dokunma ona.
Leche del seno. No lo toques.
- Dokunma ona!
- ¡ No la toques!
Sakın ona dokunma!
- ¡ Púdrete!
Ona sakın dokunma.
No lo lastimes.
Dokunma ona! Dokunma ona!
¡ No la toques!
Dokunma ona.
No toques eso.
Dokunma ona!
¡ Carajo, no lo toques!
ona dokunmayın 49
ona dokunmadım 16
dokunma 267
dokunmayın 52
dokunmak yok 20
dokunma bana 367
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokunmayın ona 24
ona da 19
ona dokunmadım 16
dokunma 267
dokunmayın 52
dokunmak yok 20
dokunma bana 367
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokunmayın ona 24
ona da 19