Ops перевод на испанский
201 параллельный перевод
OPS, NAM, PCA.
O.P.S., N.A.M., P.C.A.
Ops, burada aylaklık edemem.
Oops, no debo estar perdiendo el tiempo aquí.
Ops, üzgünüm.
Estás bien?
ops.
Oops.
Ops. Hey, bu bir kısa top içeri doğru diger kaleye koşuyor.
¡ yyy conecta un golpe y se va para primera, Russet busca la pelota!
Tüm hareketli birimlere... bu bir acil durum.
Móvil Ops 7707. Emergencia.
Ops, şu kanamaya bakın.
Miren cuánta sangre.
- " Bak, işte bir tane daha geliyor. Seyret, Seyret! Ops!
"Cuidado, ahí viene uno de esos" Buicks Scud "... cuidado, cuidado... ups, justo al océano. "
Ops.
¡ Uy!
- Ops.
- ¡ Ah!
- Ne oldu?
- Ops.
Özel operasyonlar için kullanılan bu gizli biyolojik birimi idare ediyorum.
- Mantengo la unidad de bioterapia de Ops. Especiales. - Ya se quién es usted.
Ama bu esnada Komuta Merkezi'nde daha güvende olursunuz.
- Así será. - Pero por el momento estarán a salvo en OPS.
- Ps Ops.
"Psy Ops".
Ps Ops'daki görevimiz düşmanın savaşma isteğini köreltmek.
Nuestro trabajo es hacer que el enem ¡ go s ¡ enta pán ¡ co para desafilar su deseo de lucha.
Ps Ops'de öğrettiğimiz bir şey, bu.
Ve, aquí en "Psy Ops", eso es una cosa que enseñamos.
PS OPS Bir akıl tarlası.
"Psy Ops es un campo minado"
Ps Ops'de beyazın en beyazıyla ve karanın da en karasıyla ilgileniyoruz.
En Psy Ops tratamos con el negro más negro y el blanco más blanco. Gracias.
ops, taktiksel, tarayıcı...
Operaciones, tácticas, los sensores.
Houston, yörüngeye çıkma izni var mı?
Houston, ¿ tenemos luz verde para "ops" orbitales?
Ops.
Oops.
Hey, you knew it was a black ops contract.
Sabía que era un contrato en negro.
Ah!
¡ Ops!
- Ben psy-ops'um.
Soy de Op.
Değerlendirme için psy-ops'da altı ay geçirdim.
Pasé seis meses en Psicología para que me evaluaran
Psy-ops bölümünden.
- Sí Estaba en Ops.
Manticore hepimizin aynı psikolojik altyapıya sahip olduğumuzu farkettikten sonra, kaçma riski en yüksek olanlardık, o yüzden bizi psikiyatrik ilaç deneylerine aldılar altı ay boyunca.
Pensaron que, como teníamos la misma estructura psicológica que ustedes 12... éramos los más propensos a escapar Nos tuvieron detenidos en las unidades de Ops. Psicológicas
... ops.
Oh.
Ops, üzgünüm, unuttum.
Oops, lo siento, lo olvidé.
Başka damar da göremiyorum.
No veo más venas. ¡ Ops!
Ama top hareket etmeye devam edeceği için silahlar kurşunları bitene kadar ateş etmeye devam edecek.
Pero estas pelotas permanecerán en movimiento... lo que quiere decir que las armas continuaran disparando hasta que... ops... ya no tengan munición. ¿ ok?
Ops.
Uy.
Ops, tam şuradaki noktayı atladın.
Te faltó una parte.
CMC'ye işi veren şirket...
La compañía que empleaba a CMC Secure Ops...
Özel harekat, deniz kuvvetleri, şu yeşil ışıklı adam.
Special Ops., Navy SEALS, Linterna verde.
"Özel Ops" Ne demek?
¿ Qué significa "Operaciones Especiales"?
Seni kumanda merkezinden izleyeceğiz.
Estaremos rastreando tu progreso desde Command Ops.
Yani, "ops, kazara şu küçük deliğe, bir metal parçası sıkıştırayım olabildiğince ittireyim" gibi mi?
¿ Se refiere a "Oops, accidentalmente coloqué un pedazo de metal en este pequeño agujero... -... empujando con todas mis fuerzas"?
Anbu Black Ops'a katılmanın bir sürü kötü görev yapmaya zorlanmak anlamına geldiğini biliyoruz.
Entendemos que el haberte unido a los Anbu significa tener que cumplir con todo tipo de tareas pesadas.
Oh, başka bir para.
Ops, tiene más una moneda.
Bu lanet şey Psy-Ops Irak güçleri tarafından atıldı ki Amerikalılar'dan kurtulup geçilmesi için yapıldı.
Son las operaciones psicológicas que le dan a las fuerzas iraquíes, les prometen un pasaje seguro a los que se rindan ante los estadounidenses.
Yaklaşık üç sene önce,... arkadaşım Jim Clark ve ben bu organizasyonu kurduk. "Okyanus Koruma Topluluğu", kısaca OPS.
Hace unos tres años mi amigo Jim Clark y yo fundamos la organización llamada The Oceanic Preservation Society, la OPS.
Sizden 40 yıIdır işe yarayan..
¡ Ops!
Ops, burada çok güzel eşyalarınız var.
Tiene muchas cosas bonitas.
Ops, zaman gitti!
- Ups, tiempo terminado!
Islak.
¡ Ops!
Görünüşe göre beni cezalandıracağa benziyorsun.
Ops!
Beni operasyona bağlayın.
Comuníqueme con "Ops".
- Ben psy-ops'um.
Soy una Ops.
Bak, onlardan biri geliyor.
Ops, aquí viene uno...
Uçak pisti ışıkları gitti.
Ops, las luces de la pista de aterrizaje se han apagado.