Optima перевод на испанский
24 параллельный перевод
En uygun saldırı konumu?
¿ La posición optima de ataque es?
Centauriler gemilerini otomatik pilota alarak gözlerinin kararması riskini alırlar. Kendilerine geldiklerinde ideal atış pozisyonunda olacaklarını umarlar.
Y los Centauri están dispuestos a poner sus cazas en piloto automático y arriesgarse a desvanecerse si les da la posición de fuego optima cuando vuelven a salir.
Doğru pozisyonda tutmak için işaret parmağı üstte olması gerekir.
Es necesario colocar el dedo índice correctamente para optima destreza.
Uygun hıza yaklaşıyoruz.
Alcanzando velocidad optima.
En uygun rotada gidiyor.
Esta en una optima trayectoria.
Harika bir seçim hayatım.
Optima elección.
Quantico bürosu en uygun bilinçaltı mesajı süresinin... saniyenin beşte biri olduğunu söyledi.
Quantico dice que la duracion optima para un mensaje subliminal es de 2 decimas de segundo.
Optima'nın Elite modelini kullanıyor.
Utiliza una Óptima Elite.
Geçidi bırakmak için uygun menzildeyiz.
Estamos en la distancia optima para liberar la puerta.
Bu onun devrilme riskidir. Kullanılan arabalarda basınç lastiklere biner.
Que es su riesgo de vuelco... al usar los vehículos con la presión optima en los neumáticos.
Araç gümüş rengi Kia Optima sedan.
Vehículo confirmado. Un Kia Optima plateado propiedad de Lee Ran.
Gümüş rengi Kia Optima mı?
¿ Un Kia Optima plateado?
- Aldım. Dükkânda iyi gibi gelmişti.
Parecía optima en el negocio.
Ve J.J., adamım, sen de ikizkenar setleri çok yüksekten atıyorsun. Benim için odaklan. Tamam, haydi şimdi sahaya!
Ahora, Pete, el angulo de tu salto está fuera dela trayectoria optima así que necesito que trabajes eso, y J.J, tio estás utilizando el isosceles demasiado arriba así que concentraros por mí, vale?
Eskiden harika bir seks hayatımız vardı, ama şimdi, bilirsin, hiç tatmin olmuyor...
Teniamos una vida sexual optima, pero ahora... No se queda satisfecha.
- Ben göle geri dönelim derim.
Creo que es mejor que volvamos al lago. Optima idea.
Basketbolun kalp-solunum ve kassal gelişim açısından en uygun şartları sağladığına karar verdim.
He determinado que el baloncesto provee la mezcla optima de ejercicios cardiovasculares y musculares.
Top Gear seyreden hiçkimse zaten gidip de kia almaz. ama eğer alırlarsa... - Optical..
Optima.No importa.Nadie que mira Top Gear va a comprar un Kia, pero si hacen...
Optima Ne! Tüm kia sürücüleri şuan countryfile'ı seyrediyordur zaten.
Todos los dueños de un Kia miran Countryfile ( prog de BBC sobre el campo, NdelT )
Park yerlerinde insanlardan bozuk para dilenmektense babamın Optima * kartını kullanmak daha cazipti.
Salieron directamente de la tarjeta Optima de mi padre, lo que es mejor que esperar en los aparcamientos y pedir dinero a la gente
Uygun frekansa geldiğinde bu yeteneğim insan vücudundaki damarların patlamasına neden olabiliyor. Bu da gözleri açıklıyor.
En su frecuencia más optima... está habilidad puede causar que las arterias... en el cuerpo humano exploten... de ahí la explicación de los globos oculares.
İyi fikir!
¡ Optima idea!
Elektrik kalitesi oldukça düşük.
La calidad de la energía no es optima.
Bay-Bay!
- ¿ Me disculpa solo... solo por un segundo? Usted esta experimentando algo esa es la optima en el tenis. - ¿ Como estas lidiando con la presion de?