Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ P ] / Parfait

Parfait перевод на испанский

42 параллельный перевод
# # Scrumptious as a cherry peach parfait
Como un postre hecho Con crema helada
Harika!
Parfait!
"Ana yemek olarak alevli Fido yersiniz." "Tatlı olarak da pekin köpeği parfesi."
Sigue con el plato fuerte flameado y de postre un parfait pequinés.
C'est parfait.
Es perfecto.
- Ton francais est parfait. - Evet...
- Ton francais est parfait.
Gidip ona kantinden güzel bir parfe alacağım.
Iré a la cafetería y le traeré un parfait de gelatina.
Sınıfta ilk gün, hepimize bedava Fıstık Ezmeli Parfait * cümbüşünden verdiler.
La primer clase que tuvimos, fué la biografia del creador de la maneca de mani
Cora Gallaccio'un başını bir kuş gibi yana yatırmasını kusursuz bir şekilde taklit ederken yanlış tarafa yatırdığınızı fark edemediniz. İşte Bayan Helen Abernethie'yi düşündüren de, o sözü söylerken sergilemiş olduğunuz davranıştı.
Así que cuando veía su imitación, parfait, de la inclinación de cabeza como de pájaro de Cora Gallaccio, olvidó que era para el otro lado, y eso era lo que le extrañó a madame Helen Abernethie,
C'est parfait.
C'est parfait.
Daniel?
Desayuno parfait.
VoilÚ. Kahvaltı parfait.
Lo hice yo mismo.
Bir buzlu karamel macchiato bir de parfe lütfen.
Un parfait y un macchiato de caramelo helado, por favor.
Yapılışı basit ama insana zevk veren tadıyla... yeni hasattan taze patates.
Disfrute y celebre este simple pero sofisticado Parfait... de patatas recién cosechadas.
Parfait.
Perfecto.
Bu havyar parfe mükemmel.
Este parfait de caviar es delicioso.
Yoğurt parfe.
Yogurt Parfait.
Belki bişey vardır yoğurt falan
Parfait. Adiós.
- Bu mükemmel, Mösyö Livington!
- ¡ C'est parfait, Monsieur Livingston!
Parfe demek istedin herhalde?
¿ El Parfait?
- Parfe bu.
- Está parfait.
Güç deposu alayım ben.
Voy a ir con el parfait poderoso.
Ama şık bir tatlı yapacağım, parfe, sufle ya da creme brulee gibi.
Pero quiero hacer un postre elegante de verdad, como un parfait o un soufflé, crème brûlée.
Dondurulmuş deniz ürünü atıştırmalık değil.
Un parfait de gambas no es un aperitivo.
- Vaav... Bir fonksiyon bozukluğu abidesi gibisin.
Eres como un parfait de la disfunción.
Fransızların da dediği gibi enfes.
"Parfait", como diría un francés.
meybuz ve ahududulu parfe almalısın.
deberías comprarme un té verde y un parfait de frambuesa como disculpa.
Mükemmel.
Parfait.
Bu indicatif plus-que-parfait.
Eso es sólo más-que-perfecto.
Carl'a bişeyler almam gerekiyor fıstık çerez ve bir kaç banyo boncuğu filan.
Se supone que Carl traería mantequilla de maní Parfait y algunas perlas para el baño.
Soru şu ; mousse mi parfe mi?
La pregunta es, ¿ mousse o parfait?
Pekala, üç çorba, bir karides, iki parfe, iki aperatif, daha sonra iki somon, - bir mezgit, beş tavuk.
De acuerdo, tres sopas, una gamba, dos parfait, dos arranque temprano, luego dos salmones, un eglefino, cinco pollos.
- Parfeden haber var mı?
- ¿ Alguna señal de ese parfait?
Aksanın harika.
Tu acento es - parfait.
- Parfe.
- "Parfait".
Öyleyse, c'est parfait.
Entonces, ca c'est parfait.
Parfe. Parfe isteyen?
¿ Alguien quiere parfait?
Parfe.
Parfait.
Harika.
Parfait.
Evet, hayır, belki
El quinto nivel del parfait de sobras de esta semana... es el parfait de sobras de la semana pasada!
Ce sera parfaît.
"Ce sera parfaît".
Je veux attendre jusqu'à Ce qu'il soit parfaît.
Quiero que vayas cuando esté perfecta.
Fakat bundan da ötesi, O... Parfaît.
Pero, por otro lado, él es... "perfecto".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]