Parkes перевод на испанский
88 параллельный перевод
Boston'lu Parkes'lardan birini aperatif servis ederken görünce... sanırım biraz merak maruz görülebilir.
Si entro en una casa de la Quinta Avenida y veo a un Parke Parke de Boston sirviendo aperitivos, creo que tengo derecho a sentir un poco de curiosidad.
Biliyorsun ki Parkes'lar çabuk utanırlar.
Los Parke se avergüenzan con mucha facilidad.
Biliyorsun ki Parkes'lar hayat için gerekli donanımdan her zaman uzaktılar.
Verás, los Parke nunca aprendieron a enfrentarse a la vida.
Parkes ailesi hakkında oldukça bilgileri vardı.
Sabían muchas cosas acerca de una familia llamada Parke.
Şerif yardımcısını böyle fırlattın, Park'ı da böyle.
Usted arrojó al comisario así y a Parkes así.
Bu da polis memuru, Parkes.
Agente Parkes.
Devamlı çalışmalısın. Çünkü en önemli şey sadece çalışmak, çalışmak, çalışmak. Ve benimde yaptığım tek şey bu zaten.
Tengo que practicar, practicar, practicar... porque hay tres cosas que dice el profesor Parkes... y son trabajo, trabajo, trabajo.
Hiç bir şeyden bu kadar emin olmamıştım Bay Parkes.
Nunca estoy seguro de nada.
Sevgili, evet.
- Cecil Parkes.
Sevgili Cecil.
- Querido Sr. Parkes.
Sevgili Bay Parkes. Çünkü o yönetici.
Es una pieza difícil para elefantes-es elefantina.
Short, Payton, McDonald, Parles!
¡ Short, Payton, McDonald, Parkes!
Ben, Parkes'taki teleskop ve çanağın bir maketini yaptım.
He hecho un modelo del telescopio y antena de Parkes.
Neil Armstrong aya iniş yaptığında, dünya Parkes'taki radyo frekanslarından televizyon görüntülerini izliyor olacak.
Cuando Neil Armstrong llegue a la luna el mundo estará viendo imágenes por televisión desde el radiotelescopio de Parkes.
Apollo 11, aya vardığında Parkes alıcı istasyon olacak.
Cuando el lleguen a la luna Parkes será la estación receptora.
Parkes Teleskopu ya da bizim deyişimizle, "Çanak" Apollo 11'in seyrini takip edecek. Astronotlardan gelen sinyalleri, uzay gemisinden gelen ölçümleri ve en önemlisi de Ay'dan gelen televizyon sinyallerini alacak.
El radiotelescopio de Parkes, o la antena, como lo llamamos, seguirá al Apolo 11 en su viaje recibiendo la voz de los astronautas, la telemetría y lo más importante, la señal de televisión desde la Luna.
Ayrıca Parkes Belediye Başkanı'nın davetini kabul ettim pazartesi günü ilk elden bu işe verdiğimiz hayati katkıları görmek için orada olacağım.
Y he aceptado la invitación del alcalde de Parkes para estar allí el lunes, para presenciar en persona nuestra vital aportación.
Başbakan Parkes'a geliyor.
El Primer Ministro vendrá a Parkes.
Parkes'ı önerdiğimde insanlar ne dedi biliyor musun?
¿ Sabes qué dijeron cuando propuse Parkes?
Parkes'ın hazır olduğunu ve yapılandırıIdığını ve Apollo 11'in fırlatmaya hazır olduğunu onaylayın.
¿ Confirman que Parkes está listo?
Henüz resmileşmedi... Bob'un Parkes'a adaylığı söz konusu.
Aún no es oficial, pero... han eligido a Bob para Parkes.
Bob'un Parkes'a adaylığı söz konusu.
Bob será el candidato por Parkes.
Baba, Parkes'tan bahsediyorlar.
Papá, están hablando de Parkes.
Parkes'taki radyo teleskoptan gelen sinyaller genel video dağıtım sistemi üzerinden yayınlanacak.
La señal del radiotelescopio de Parkes llegará a través del sistema de vídeo
Parkes'taki en güzel kız gelmiş.
¡ Si es la chica más guapa de Parkes!
Haberlerde Parkes'ı gösterdiler.
Parkes ha salido en las noticias.
Ay bizim tarafımızdayken, Parkes bağlantıya geçiyor.
Si la Luna está en nuestro lado, Parkes está en línea.
Goldstone Apollo 11'i göremediğinde, Parkes görebiliyor.
Cuando Goldstone no puede ver el Apolo, Parkes sí.
Houston Şebeke Kontrol. Devam et, Parkes.
Control de Red de Houston, adelante Parkes.
Dinle Parkes.
Recibido, Parkes.
Parkes için büyük bir gün.
Es un gran día para Parkes.
Parkes'a dair ilk izlenimi biz olacağız.
Somos su primera impresión de Parkes.
Sayın Büyükelçi, Parkes halkı adına size hoşgeldiniz diyorum.
En nombre del pueblo de Parkes, bienvenido.
Üzgünüm Parkes. Hemen tamir edilecek.
Lo arreglaremos enseguida.
Parkes'tan herhangi bir sinyal alıyor musunuz?
¿ Recibís señal de Parkes?
Uçuş Kontrol, burası Parkes.
Control de Vuelo, aquí Parkes.
Parkes, sinyalinizi kaybettik.
Parkes, hemos perdido vuestra señal.
Houston, burası Parkes.
Houston, aquí Parkes.
Dinle, Parkes.
Recibido, Parkes.
Parkes beklemede.
Parkes, a la espera.
Parkes'ın Belediye Başkanı olmaktan daha önce hiç bu kadar gurur duymamıştım.
Jamás me había sentido tan orgulloso de ser alcalde.
Parkes çevrimiçi.
Parkes está en línea.
Dinliyoruz, Parkes.
Recibido, Parkes.
- Bu, Parkes kuzusu.
- Es cordero de Parkes.
Başbakan da Parkes'a geldi... Amerikan Büyükelçisi ve bölgenin ileri gelenleriyle birlikte tarihi inişi görmek için sabırsızlanıyorlar.
El Primer Ministro ha llegado a Parkes ha sido recibido por el embajador americano, y por las autoridades locales, para presenciar el alunizaje.
Parkes, büyük bir radyo teleskopun idare edilmesi için uygun iklim şartlarına sahip.
Parkes tiene unas condiciones climáticas estables esenciales para los radio telescopios de gran tamaño.
Parkes, Iütfen durumunu bildir.
Parkes, comunique estatus.
Parkes için harika bir gün.
Un día magnífico para Parkes.
İşte Parkes!
¡ Por Parkes!
Ama " Parkes'taki Radyo-teleskop personelini, insanoğlunun ilk ay yolculuğuna verdikleri destek için tebrik ederim.
" Felicitar personal Parkes Radiotelescopio por su excelente apoyo a la primera expedición a la superficie lunar.
Rachmaninoff 3, böyle demek kötü sayılmaz değil mi?
- Querido Sr. Parkes.