Peau перевод на испанский
12 параллельный перевод
Zaten "La Peau de Chagrin" dedemin bana okuttuğu ilk kitaptı.
Y además de ser raro... es el primer libro que mi abuelo me regaló.
- Sen de öyle. - Parle Francaise un peau.
Tú también te ves bien.
Yani, fotoğraflarım, terliklerim ve süper-nefis bluzum bile var fakat..
Quiero decir, tengo mis fotos y pantuflas... y una super-deliciosa blusa de "peau de soie", pero...
Neredeyse Eşek Derisi filmindeki gibi olacaktı. Elmas sıçan bir at vardı.
Es como en la película "Peau d'Ane", que hay un caballo que caga diamantes.
Balzac'ın "Tılsımlı Deri" isimli eserinden eminim siz de tanıyorsunuzdur.
Es de La Peau de Chagrin de Balzac a quien deben conocer.
Balzac'ın "The Magic Skin" i Kazaklardan çaldığını jüriye anlatırken seni görmeliyim.
Tengo que ir a decirle al jurado que Balzac robó a los Cosacos... por escribir "Peau de chagrin".
Roscoe, Clé de Peau göz kalemimi sen mi aldın?
Roscoe, ¿ tomaste mi delineador Cle de Peau?
İyi, Clé de Peau göz kalemini geri vereceğim.
Bien, te devolveré tu delineador Cle de Peau.
Clé de Peau değil ama o acele göz makyajını düşününce...
No es Cle de Peau, pero considerando el pobre trabajo... - que has hecho en tus ojos.
"Sauver sa peau."
Sauver sa peau.
Ama sauver sa peau, onu dönüşmüş hâlde tutar. - Öldükten sonra bile.
Pero el sauver sa peau lo mantendría en completo woge, incluso después de la muerte.
Peau de la Mort olabilir diyecektim. Ama onlar hapşurunca bile woge yapıyor.
Creía que era una "Peau de la Mort", pero con esos pillos uno estornuda y ellos se transforman.