Pele перевод на испанский
392 параллельный перевод
Bileğinin soyulmasını engeller.
Impedirá que se te pele la muñeca.
İnsanların derisini soyarak, bu işi fazla götüremezler.
No van a durar mucho en el mercado si hacen que se te pele la muñeca.
Bir Nicholson'a patates soyduruyorsun.
Dejar que un Nicholson pele patatas.
Götür sana bir tane soysun.
Que te las pele.
Soyun onu.
Pele ella.
Etiketi söksün.
Que pele la etiqueta.
Çocuklar, Pele`nin Futbol Ve Futbolculuk Kampında beleş bir hafta sonu geçirecek olan tek bir kişiyi seçmek kolay değildi.
No ha sido fácil elegir a uno de ustedes para que pase una semana gratis en el Campamento de Fútbol Pelé.
Pele.
Pele!
İyi kurtarış Pele.
Buena parada, Pelé.
Pele, koltuğumun arkasına tekme atmayı keser misin?
Hey, Pelé, podrías por favor parar de patear mi asiento?
Bırak saçını alsın, neyin var senin?
- Déjalo que la pele. - ¿ Qué les pasa?
Oh, pele, ateş tanrısı, bize...
Oh, pele, dios del fuego, muestranos tu -
Sabah soymuştum.
pele algunas esta mañana.
Ah, ve Pele ve ilginç bir sos kullanıyormuş.
Ah, y Pelé usó un vestuario interesante.
Kendimi hiç, Pele gibi zıplayıp havayı yumruklarken görmedim.
Nunca me ví dando una trompada al viento como Pelé.
O sadece Pele'ye yakışıyordu.
A Pelé le quedaba bien.
Deriyi kaldırdım, yuvarladım ve yedim.
Me pele toda la piel, la puse en un monton y me la comi.
Pele, bizi aşağı indir lütfen.
Pelé, bájanos. Por favor.
Pele ve...
Pelé y...
Ogata, Pele'ye yardımcı olur musun?
Ogata, primeros auxilios para Pelé.
Onu ben yapmadım ki.
Yo no lo pelé.
Bir kadın hakkında tartışıyorlar. Adı Pelé, şu futbolcu gibi.
Discuten por una mujer que se llama Pelé, como el futbolista.
Pelé bir tanrıçadır.
Pelé es una diosa.
Buraya yolla dedim, Pelé.
He dicho que me las pases a mí, Pelé.
Çok basit. Önceleri, televizyonda Pelé'yi izlerdim ve şunu anladım.
Muy simple : una vez,... vi a Pelé en la TV y comprendí.
Pelé'yi seyretmek gözümü korkutuyordu.
Viendo a Pelé, me sentí desanimado.
Ama o kendini asla Pelé ile kıyaslamaz. Kıyaslamayacaktırda.
Pero ni se puede ni se podrá comparar con Pelé.
10 yıl sonraki halimi düşününce merak ediyorum bir tek Loren ve ben... Clark kardeşler, Frick ve Frack mi olacak diye.
Me imagino a mí mismo dentro de 10 años y me pregunto si seremos Loren y yo, los hermanos Clark o Pelé y Melé.
Bakın, bu Pelé!
Miren, es Pelé.
Pelé futbolun kralıdır.
Pelé es el rey de la cancha.
Balık yağı gibi olan bir sal mı?
¿ Y es una melé al estilo Pelé?
Genç Robin'i konuşturmakla nasıl uğraştığımı anlatayım.
Comenzaré por cómo pelé las capas de la mente del chico.
Pelé olmadan, Santos takımı on para etmez.
Sin Pelé el Santos no es un buen equipo
Hey, bana bak. Ben Pelé yim.
¡ Mírenme!
Ben Pelé yim.
¡ Soy Pelé!
Senle ilk buluştuğumuz gün düşmüştüm hani, kanamıştı...
Te acuerdás cómo me caí y me pelé la rodilla cuando nos conocimos?
Elimin derisini yaktım. Parmaklarımı zor oynatıyorum.
Me pelé completamente las manos, apenas puedo cerrar el puño.
Pelé dos Santos, 30 yaşında, güvenlik uzmanı.
Pelé dos Santos, 30 : Especialista en seguridad.
Bu ne Pete?
¿ Qué es esto, Pelé?
Ogata. Como esta Pel?
Ogata. ¿ Cómo está, Pelé?
Hadi Dico oyna artık,. Evet Dico haydi! Ayakkabı boyama işi bitmiştir!
Dondinho fue muy bueno para el balón, pero su hecho mayor... fue haber legado la vocación del fútbol a Pelé.
Fakat biz size hep beklediğiniz
Y ahí, los chicos no entendían bien y comenzaron con "Pelé". Era "Pelé, Pelé, Pelé".
Bayanlar ve Baylar,
El primer uniforme que Pelé vistió era de un equipo callejero, el 7 de Septiembre.
Gidin buradan!
La carrera futbolística del niño Pelé...
Ah, Zoca!
En Bauru, Pelé disputa muchos campeonatos y es campeón y artillero en todos ellos.
Siz kaşındınız,
Con 15 años, Pelé llega a la Vila Belmiro el día 08 / 08 / 56.
Hemen üstünüzü değiştirip ayakkabı boyamaya devam ediyorsunuz! Ama anne!
Pelé llegó al equipo correcto a hora correcta.
Dico, Dico, maç kaç kaç? Hala 1-1, son dakikalar.. Hala 1-1 berabereymiş..
Por el balón que jugó en ese entrenamiento, Pelé gana el primer contrato con derecho a cama, comida, ropa lavada y un salario de seis mil cruceros... que mandaba completo para la familia en Bauru.
ve şimdi bütün baskı Brezilya'nın üzerinde
"Zaluar, el portero que recibió el primer gol del Pelé".
Brezilya için Dünya Kupası kazanacağım baba, söz veriyorum!
En pocos minutos, hace su gol el primero de los 95 con la camiseta de la selección brasileña. ¡ Gol! Pelé, ¡ camiseta 13!
Baban bir hademe olmak ister miydi sence? Hayatının geri kalanını tuvalet temizleyerek geçirmek ister miydi?
Pelé es, por primera vez, el artillero de la competición.