Pepsi перевод на испанский
436 параллельный перевод
Petrol, inşaat işi, turbo jet motorları ve Pepsi-Cola.
Petróleo, negocios de construcción, turbo reactores, Pepsi Cola...
Pepsi-Cola "Daha fazlasını iste!"
"¡ Pepsi Cola da en el blanco!"
Amerikalı. Petrol, inşaat işi..... turbo jet motorları ve Pepsi-Cola. "Daha fazlasını iste."
Petróleo, negocios de la construcción motores a reacción, Pepsi Cola y "dio en el blanco".
- Bu, Pepsi-Cola mı?
- ¿ Es eso Pepsi Cola? - ¿ Esto?
Büyük Britanya'daki şişeleme fabrikaları elden geçsin.
Atención a las embotelladoras de Pepsi Cola en Gran Bretaña.
Önerilen slogan, "Pepsi için uğrayın." Benim için uygun.
El eslogan sugerido : "Pase por una Pepsi" me parece bien.
Acaba Pepsi Cola'da çalışmak nasıl olur?
¿ Cómo será trabajar para Pepsi Cola?
Aşağıda pepsi kola olsaydı bu hiç adil olmazdı.
No sería justo ni aunque hubiese Pepsi-Cola ahí abajo.
Pepsi kolanız. Buzlu kahve kimin?
La Pepsi es suya. ¿ Para quién es el café con hielo?
Amerika'da otoyol kenarlarında büyük ilân tahtalarında... şöyle yazıyor : "Sen de Pepsi nesline katıl."
La promueven en los EE.UU. como parte de la generación...
- Evet, Pepsi-Cola'yı çok severim.
Pepsi. ¿ Le gusta?
Kim Pepsi ister?
¿ Para quién es la Pepsi?
Polis dostum Murray, ılık bir Pepsi alıyor.
Para Murray, el policía, una Pepsi caliente.
- Pepsi makinesi.
La máquina de Pepsi. ¿ Lo suficientemente buena?
Sıcak Pepsi-Cola. - O ne?
Pepsi-Cola caliente.
Kola şişesi yanında mı Von?
Von, ¿ trajiste aquella botella de Pepsi Cola?
- Hayır, yapma Patsy, hayır.
¡ No, no hagas eso, Pepsi!
# Şekersiz Diet Pepsi burada # #
"Diet Pepsi sin azúcar ha llegado"
Pepsi var ama bir zahmet Doritosu da kendileri getirsin.
Has traido unas "pepsis" pero vamos, ¡ si quieren doritos, que los traigan ellos!
- Macy's ve Gimbel's.
Coca-Cola y Pepsi.
Sana bir Pepsi aldım.
Te he traído una Pepsi.
Pepsi hesabına da mı çalışıyor?
¿ También trabaja en Pepsi-Cola?
Ne gibi görünüyor, Pepsi müsabakası gibi mi?
¿ Qué se parece esto, el Desafío Pepsi?
- Diyet Pepsi ve patates kızartması.
- Pepsi light y papas fritas. - ¡ Engordan!
- Diyet Pepsi aldırmaz.
- Es una Pepsi dietética.
Bir Diyet Pepsi verin o zaman.
Pues deme una Pepsi Sin.
Eğer Pepsi istiyorsan dostum, bunu ödeyebilmelisin.
¿ Sin qué? ¿ Sin pagar?
Köfte sandiviçi ve bir tane daha Pepsi alayım.
Yo voy a querer un Sandwich y una Pepsi.
Ben de bir Pepsi alayım.
Yo quiero una Pepsi, también.
Pepsi.
Pepsi.
İki köfte sandiviç ve iki Pepsi. Başka birşey ister misiniz?
Serían Dos Sandwich y dos Pepsis.
İki köfte sandiviç, iki Pepsi ve bir büyük boy pizza.
Serian dos sandwiches, dos Pepsis...
Birer pepsi almaz mıydınız beyler?
¿ Caballeros, por qué no se toman una Pepsi?
2 pepsi geliyor.
2 Pepsis para llevar.
"Siz beyler neden birer pepsi almıyorsunuz."
"¿ Caballeros, por qué no se toman una Pepsi?"
Cherry, Git bana bir Pepsi al.
Cherry, quiero que me traigas una Pepsi.
Bir Pepsi?
¿ Una Pepsi?
Diğerleri sevgililerimizle sevişirken biz bu berbat şeylere alışmak zorundayız.
Lo he hecho en casa de Mamá San que es un basurero, estando borracho, mientras la chica leía la revista "Life"... y se tomaba una "Pepsi".
Ben de bir duble Pepsi alayım.
Una Pepsi, doble.
Bir duble viski ve bir Pepsi'niz hemen geliyor.
Un whisky doble y una Pepsi. Ahora mismo les sirvo.
Ve... duble Pepsi.
Y una Pepsi doble.
- Pepsi'nin nesi var ki?
¿ Qué tiene de malo la Pepsi?
Diet Pepsi.
- Diet Pepsi.
Diyet Pepsi.
Diet Pepsi.
İçeri gir ve bir Pepsi söyle.
Entra y pide una Pepsi.
Sadece Pepsi istiyorum.
Sólo quiero una Pepsi.
Pepsi Pekiyi.
Una Pepsi Perfecta.
- Lanet olsun! - Pepsi.
¡ Caray!
Yarım şişe Pepsi, biraz Doritos vardır.
¡ Tío!
Hala biraz Pepsi kalmıştır, Doritos yerindedir.
La tele está puesta, estáis hablando, aún os queda pepsi, doritos, ¡ qué buenos que están!
Pepsi desem?
- Francamente, una Pepsi.