Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ P ] / Petal

Petal перевод на испанский

44 параллельный перевод
Güle güle, Petal.
Adiós, Pétalo.
Ama Petal, Petal, her şey yolunda mı?
¿ Todo bien, Petal?
Petal? Petal?
Petal.
Petal, sen benim şu ana kadar sevdiğim tek kadınsın.
Petal, eres la única mujer que he querido.
- Bunny seni çok özledi ve...
- Bunny te extraña. - Hola, Petal.
- Selam Petal. Selam Bunny.
Hola, conejita.
Petal'ın gitmesi gerekiyor.
Petal tiene que marcharse.
Hayır Petal. Orayı banka geri alıyor.
No, Petal, se la queda el banco.
Petal, alo! Sen misin? Alo?
Petal, hola. ¿ Eres tú?
Oh, Yüce Tanrım bu iyi. Peki ya Petal?
Gracias a Dios. ¿ Y Petal?
- Oh, çok iyi. Petal nasıl?
¿ Y Petal?
Petal'la birlikte Bunny'i de getiriyorlarmış.
Van a traer a Petal. Digo, a Bunny.
Polis, Petal hakkında konuşmamız gerektiğini söyledi.
La policía tiene algo que decirme de Petal.
Petal nerede?
¿ Dónde está Petal?
Petal, babamın hiçbir şeyi doğru yapamadığını söylerdi.
Petal dice que a papá nunca le sale nada bien.
Özür dilerim Petal.
Lo siento, Petal.
Petal'ın da uyanmasını istiyorum.
Quiero hacerle una vela a Petal.
Petal öldü.
Petal se murió.
Petal Huffington o defteri derinlemesine okur.
Petal Huffington lee los registros policiales religiosamente. Es como heroína para ella.
Kitap kulübüne gitmeden önce Kırmızı Taç Yaprak ve Beyaz'ı bitirmem gerek.
Debo acabar de leer The Crimson Petal and the White para mi club de lectura.
Yeni kız arkadaşımla tanışın, Petal.
Quiero presentarles a mi nueva dama, Petal.
Seninle tanışmak çok güzel, Petal.
Es un gusto conocerte, Petal.
Oh, Petal TV showunda beni stilistiyle tanıştırdı.
Petal me conectó con el estilista de su programa de televisión.
Ben Petal Siphambe.
Soy Petal Siphambe.
Merhaba, Petal. Ne haber?
Hola, dulzura, ¿ cómo estás?
Kızı al. Pet, şimdi.
Busca a la niña, Petal.
- Petal sen misin?
¿ Es usted, Pétalo?
Seni canımdan çok seviyorum Petal.
- Te quiero más que la vida misma, Pétalo.
Seni seviyorum Petal.
- Te quiero, Pétalo.
Şimdi müsaadenle, Petal'ın yatma vakti geçti.
Si me disculpas, Petal tiene que acostarse.
Güle güle Petal.
Adiós, Petal.
Petal, derhal dur!
¡ Petal, quédate ahí!
- Koş Petal!
- ¡ Vamos, Petal!
Petal!
¡ Petal!
Zavallı Petal!
¡ Pobre Petal!
Petal.
Petal.
Petal, hayır!
¡ Petal, no!
- Ama? Petal'ı gezdiriyordum.
Pero saqué a pasear a Petal.
- Keşke Petal da burada olsaydı.
- Ojalá tuviera a Petal al lado.
- Selam Petal beklediğin için teşekkürler.
Hola, preciosa. Gracias por esperar.
Kredi kartı ekstresine göre Barbara Red Petal Flowers adlı çiçekçiden haftada iki kez çiçek alıyormuş.
Según la actividad de las tarjetas de crédito Barbara compraba flores dos veces a la semana en un sitio llamado floristería Red Petal.
Red Petal Flowers.
Floristería Red Petal.
- Petal da uyuyor.
Petal estaba dormida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]