Petya перевод на испанский
87 параллельный перевод
Petya Petelkin, terzi
Petya Petelkin, sastre
Petya uygun bir bekar, genç ve nazik.
Petya es un soltero conveniente, es joven y afable.
Tebrikler Petya, sizi zengin ettik.
¡ Felicidades, Petya, te vas a forrar!
Ona iyi bak Petya, o bir hazinedir..
¡ Cuida de ella, Petya, es un tesoro! ...
Ama Petya kadınların şakalarına az da olsa gülmelisin!
Bueno, Petia, con las mujeres hay que ser condescendiente.
Nataşa, Sonya, Petya!
¡ Natasha, Sonia, Petia!
Petya!
¡ Petia!
Kardeşi, Petya Rostov.
Y a su hermano, Petia Rostov.
Veya Petya.
¿ O Petia?
Petya mı?
¿ Petia?
- Petya nerede?
- ¿ Dónde está Petia?
N. KUZMINA as Liusya V. KONYAYEV as Petya
Lucía : Natalia KUZMINÁ, Pedro : Vitali KONIÁIEV
Petya, seni arıyor.
Te llama Pedro.
Teşekkür, Petya.
Muchas gracias, Pedro.
Lütfen başlama, Petya.
No sigas, Pedro.
Nereye gidiyorsun, Petya?
¡ Pedro! ¿ A dónde va usted?
Senin olan, Petya.
Tu Pedro.
Doldur onlari!
- ¿ Qué tal, Petya? - Hola.
Benim, Petya.
Soy yo, Petya.
Eve nasıl gideceğiz Petya?
¿ Cómo iremos a casa, Petya?
Bu ne Petya?
¿ Qué es, Petya?
Petya bizi buraya getirerek karşıdevrimci oldu.
Petya nos ha traído y le convertiría en contrarrevolucionario.
Petya.
Petya.
Hadi, Petya, dene onu. Dörtnala, dörtnala!
A ver, hazlo correr, Pedrito.
Bunu duydun mu, Petya?
¿ Lo oyes, Pettia?
Her şey bitti Petya.
No tiene remedio, Petya.
- Ben Petya.
- Yo soy Pedrito.
Yeter, Pyotr!
Basta Petya.
Pyotr, yeter.
Petya es suficiente.
- Petya'ya sor. - Petya!
¿ trajeron mis pesas?
Petya, son zamanlarda karını görmediğin için, deliği mi bulamıyorsun?
¡ Pyotr! ¿ Tanto hace que no ves a tu mujer que no le das al agujero?
Vsevolod Konstantinovich bana Petya Trofimov'u hatırlatıyorsun...
Vsevolod Kontantinovitch, usted me llama Petia Trofimov, en casa de Tchékhov...
Çalışan iki uydu, Petya ve Mischa, 90 dakika 100 km ile dünya yörüngesinde.
2 satélites operacionales ambos en órbita terrestre de 90 minutos a 100 km.
Şimdi, GoldenEye ve Petya uydusu için bugünkü giriş kodları, lütfen.
Quiero la clave de acceso para los satélites Petya y GoldenEye.
"OURUMOV HERKESİ ÖLDÜRDÜ, 'PETYA'YI ATEŞLEDİ - GOLDENEYE'YI ALDI."
"OURUMOV LOS MATÓ A TODOS DISPARÓ A PETYA, TOMÓ A GOLDENE YE"
Petya?
Petya?
Petya, bunu not et.
Petya, mark.
Petya, Moskova'ya mesaj çek.
Petya, enviar un mensaje a Moscú.
Petya'yı görmemi engelleyemezsiniz.
Pero debo ver a Petya.
- Petya... Ben...
- Petya... yo...
Petya oradan ayrılmadığına emin misin?
Petya... ¿ abandonaste la sala?
Enver yakalanınca Petya hapisten kurtulabilecek.
Cogeremos al Anvar y el Petya caerá en cadena.
Kapıcı da Petya Amca.
El tío Petya, el custodio.
Rostov'dan Petya Lovak, Moskova yakınlarındadır.
Petya Lovak, de Rostov, cerca de Moscú.
Petya Lovak, Natalie Teeger.
Petya Lovak, Natalie Teeger.
Leland Stottlemeyer ve Randy Disher. Petya Lovak.
Leland Stottlemeyer, Randy Disher.
Ama Petya güzel sanatlar kolleksiyonu ile daha çok ilgileniyormuş.
El está más interesado en coleccionar las bellas artes.
Petya geç kalmış olmalı.
Petya debe estar retrasado.
Evet, Mr. Monk, Arkadaşın Pety ile ilgili internette biraz araştırma yaptım.
Sr. Monk, yo anduve haciendo una pesquisa sobre Petya, yo busqué en Google, es decir, lo intente.
Natalie, Petya gibi insanlar. Önemli insanlar, varlıklı insanlar. İnternette yer almazlar.
Natalie, personas como Petya, personas importantes, personas ricas, son "nogooglelizables".
- Hani vardı ya Petya...
Petia...