Piçler перевод на испанский
1,532 параллельный перевод
Allahın cezası piçler!
¡ Es un infierno!
Bu gri piçler Kentucky'de seni öğlen yemeğinde yerdi.
Esos desgraciados grises te hubieran comido en Sobaco, Kentucky.
İşe yaramaz piçler bu ismi vermişler.
Así es como lo llaman esos inútiles bastardos.
Orada kendilerini kutluyorlar, tüm o yaşlı piçler.
Allí lo están celebrando ellos mismos, todos los viejos cabrones.
Sizi küçük piçler!
¡ Rateros!
Hesaplaşma vakti gelirse... bu küçük piçler bizi kendi silahlarımızla alt edecekler.
Si hubiera un enfrentamiento, los hijos de putas que nos iban a disparar serían los nuestros.
Aç gözlü piçler.
¡ Cabrones!
- Piçler.
- Cabrones.
Piçler.
Bastardos.
Piçler için yerimiz yok bence.
No hay lugar para bastardos.
Sağa, sizi piçler!
¡ Derecha, desgraciados!
Hadisenize, sizi piçler!
¡ Fuera! ¡ Vamos, hijos de puta!
- piçler!
- Bastarda!
Sizi küçük piçler. Ölmek mi istiyorsunuz?
Pequeños imbéciles. ¿ Queréis morir?
Bu piçler de ancak gelebildi.
Ahora esos bastardos aparecen.
- Sizi piçler!
- ¡ Bastardos!
Kıdemli piçler.
Bastardos de alto nivel...
Çılgın piçler.
Locos bastardos.
Abimi mi öldürdünüz piçler?
¿ Mataste a mi hermano, hijo de puta?
- Zavallı piçler.
- Pobre imbécil.
Erkek. Sizi piçler!
Un muchacho. ¡ Bastardos!
Sizi piçler!
¡ Bastardos!
Fırsattan istifade etmesinler bu piçler, doğru düzgün iş yapmamak için her türlü hile hurda çevirirler ben olmasam burada iş yapmaya başlamazlardı.
No dejes que se aprovechen. Estos bastardos con capaces de cualquier cosa con tal de no trabajar. No estarían aquí trabajando si los hubiera visto llegar.
Müslüman piçler seni sıkıştıracak olurlarsa bana haber ver, icabına bakarız.
Si los bastardos musulmanes comienzan a molestarnos me avisa y nos encargaremos de ellos.
Bu piçler...
Los pequeños hijos de puta...
Balkan piçler yerine bizim cebimize girecek olan para.
Dinero en nuestros bolsillos, y no en los de esos cabrones de los Balcanes.
Amerikalı çocukların bu piçler tarafından bozulmasına izin vermeyeceğim!
¡ Yo no estaré preparado y veré a los niños de América corrompidos por Esos cabrones!
Ve sonra bu piçler para kazanamayacaklar ve bunu biliyorlar!
¡ Y luego estos cabrones comenzaran ha ganar dinero!
Hey, siz gayri-Amerikan piçler!
"Bush es Nazi" Hey, americanos bastardos
Şimdiyse bu savaş yanlısı piçler çıkıp kasaba meydanını sahipleniyor.
Ahora estos hijos de puta a favor de la guerra dicen que Ellos usaran el centro del pueblo
Sizi... piçler!
- ¡ Hijos de Puta!
Sizi piçler!
¡ Hijos de puta! ¡ Sí!
Siz piçler!
Hijos de puta!
Hırsız piçler, hey şeyi çalıyorlar değil mi?
Los hijos de puta se roban todo, ¿ no crees?
Gerçekten, işler ciddiye binince piçler daha mı çekicidir?
En serio, piénsalo bien, ¿ un cabrón resulta más atractivo?
Hepsini de kibirli antisosyal piçler olarak mı yetiştirdin?
¿ Y los has criado a todos para que sean unos cabrones listillos y antisociales?
Piçler bir türlü dinlemezler!
¡ Los cabrones no quieren escuchar!
- Innatçı piçler şu Amerikalılars.
- Tercos cabrones, esos americanos.
Manyak piçler!
¡ Bastardos enfermizos!
Piçler!
¡ Cabrones!
Sizi salak piçler.
Malditos tontos.
O piçler beni yakacak!
¡ Los bastardos van a quemarme!
Piçler!
Hijos de puta!
Sıçarım ağzınıza piçler!
¡ Hijos de puta!
Şu... çirkin siyah piçler, kandan hoşlanıyorlar.
A estos... desgraciados negros... - les gusta la sangre.
Zavallı piçler.
Pobres bastardos.
Zavallı piçler!
Pobres tipos.
Defolun buradan sizi piçler!
Atracadores!
Piçler!
¡ Vete de aquí!
Piçler!
Eres un bastardo.
- Piçler!
¡ Bastardos!