Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ P ] / Places

Places перевод на испанский

35 параллельный перевод
Buralar, halkının kalpleri gibi güzel ve hoş yerlerdir. These are good and nice places, like the souls of these people.
Es buena y hermosa, como las personas que la habitan.
Sevgiyi bulduğun her yerde
In all the places you find love
# Always has places to go and people to kill
Siempre tiene lugares para ir, y personas para matar.
- "Trading Places" i izle istersen. - Mesele takımlar ve elektronik cihazlar değil. Buraya nasıl geldiğin.
No es por los trajes ni por tus juguetes tecnológicos me refiero a tus logros :
Çünkü normalde bu gece evde oturup Trading Places'ı seyredecektim.
Porque normalmente, esta noche yo estaría sentado en casa viendo la tele.
Sometimes l just wish that they could trade places with us... so that they would know how it feels.
A veces desearía que pudieran ponerse en nuestro lugar... así sabrían cómo se siente.
Places in the Heart'ta müzikalite filmde güçlü ögelerden biriydi.
La música de En un lugar del corazón es una de las mejores cosas de la película.
Yani bence ama aynı yerde. although different places mentally, I think.
Es decir, por separado, pero en el mismo lugar aunque en lugares diferentes mentalmente, creo.
# While the killers in high places ( Yüksek yerlerdeki caniler ) #
# # Mientras los asesinos en lugares elevados # #
# I ache in the places where I used to play ( Oynadığım yerlerde acı çekiyorum ) #
# # Me duele en los lugares donde solía jugar # #
# I ache in places where I used to play ( Oynadığım yerlerde ızdırap çekiyorum ) #
# # Me duele en los lugares donde solía jugar # #
böyle bir yere geri gelme.
You don't come back to places like this.
Trading Places'in 70. dakikasında.
A la hora y 10 minutos de "Entre pillos anda el juego".
"Evet, dağıttım, kafa oldum ve bir kız soyunup koltukta Trading Places'deki gibi dans etti ama yeşil salata yoktu, yani sonuçta, parti dev bir hayal kırıklığıydı."
"Sí, me emborraché y coloqué" "Y una chica se quitó el top y bailó sobre el sofá" "Pero no había ensalada de brotes tiernos, así que en general, gran decepción."
Bu Trading Places gibi bir şey.
Eso es como "Trading Places",
- Ron, bu Trading Places değil.
Ron no es "Trading Places".
Ama eğer bana bir şey olursa, sizden cenazemde "Oh, gideceğin yerler!" i * okumanızı istiyorum.
Sí, señor. Pero si algo me pasara, quiero que lea "Oh, the places you'll go!" en mi funeral.
Evet, "Trading places" filmindeki gibi.
Sí, en "Entre pillos anda el juego".
Sonra arkasını döndüğünde ise adamın elinde tatil broşürü tuttuğunu görmüş.
Resulta que era un chico que se quedó fuera de Going Places, con un folleto en la mano.
She's going places.
Se va a mover mucho.
Losyon sepete yerleştirildi. It places the lotion in the basket. ... ama insanlar hep yanlış anlıyor.
"Se coloca la loción en la cesta", pero todo el mundo lo entiende mal siempre.
â ™ ª Two, three, ich berleg'bei mir â ™ ª â ™ ª Ihr'nas'n spricht daf whrenddessen ich noch rauch'â ™ ª â ™ ª Die special places sind ihr wohlbekannt â ™ ª
♪ Two, three, ich berleg'bei mir ♪ ♪ ihr'nas'n spricht daf whrenddessen ich noch rauch'. ♪ ♪ Die special places sind ihr wohlbekannt ♪
Çeviri : Iverson ( Yusuf Kerem Özcan ) İyi Seyirler...
FAMILY GUY - 9x14 "Trading Places"
"Lethal Veapon", "Trading Places"...
Tengo "Arma Letal", "Entre pillos anda el juego",
İkinci albümleri Goin'Places, tam bir fiyasko oldu.
El segundo álbum, Goin'Places, fue un verdadero fiasco.
Antarktika'yı kaplayan buzun çoğu bölümü dört kilometreden daha kalın. Dağ sıralarını, volkanları ve göllerin üzerini kaplıyor ve kimi yerlerde ağırlığı karayı deniz seviyesinden aşağı bastırıyor.
Mucho del hielo que cubre la Antártida tiene un grosor de más de dos millas que cubre cordilleras, lagos y volcanes y en lugares, and in places, su peso deprime la tierra muy por debajo del nivel del mar.
Trading Places filmi.
Ya sabes, "Entre pillos anda el juego".
"Trading Places" in sonunda ; dondurulmuş portakal suyu senetleri satıyorlardı.
Al final de "Trading Places"... están vendiendo futuros jugos de naranja helados.
- "Friends in low places"
- "Amigos tocando fondo"
- Trading Places filmini izledin mi?
¿ Viste la película "Trading Places"? No.
♪ Maybe you know some little places to go to ♪
* Tal vez conozcas algún sitio al que ir *
Bir bakacaksın ki yabancılarla kol kola "Friends in Low Places" i söylüyoruz.
Pronto estaremos agarrados del brazo de desconocidos, cantando "Friends in Low Places".
Trading Places'deki Jamie Lee Curtis gibi.
Como Jamie Lee Curtis en Entre pillos anda el juego.
83'deki "Trading Places" filminde.
No hasta en el 83.
Savin'a daughter for the best man # # 700 places, 700 faces more # Sağol, adamım.
Gracias, viejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]