Quarterly перевод на испанский
29 параллельный перевод
Ben Professional Nurse Quarterly'den arıyorum.
Le llamo de The Professional Nurse Quarterly.
Elbette tanıdık gelir... "Gentlemen's Quarterly"'e üyeysen. ( Erkek dergisi )
Claro que le resultan familiares, si lee las revistas.
Sinemacılar Pazar sayısı Quarterly arka sayfasında Bu reklamı yayınlandı.
Contesté este aviso que salió en Mercado Cinematográfico.
- Gentleman's Quarterly. ( Ç.N : Erkek dergisi )
- "Gentleman Quarterly" ( GQ ).
The Hacker Quarterly ( 3 ayda bir çıkan dergi )?
The Hacker Quarterly?
The Quarterly Dergisi yarın geliyor.
Mañana es la revisión trimestral.
Bu Robinson, Critical Quarterly'den.
Robinson, del Critical Quarterly.
The Virginia Quarterly'den ret mektubu geldi.
Acabo de recibir una carta de rechazo de The Virginia Quarterly.
Dergi sayfalarından fırlamış en centilmen adama da bir bakın.
Miren quien acaba de salir de las páginas de Gentlemen's Quarterly.
Hearst'te saç tıraş makinesi olan ve GQ dergisine üye olan bir tek ben mi varım sence?
¿ Crees que soy el único en Hearst que tiene una máquina de cortar pelo y recibe la revista Gentleman's Quarterly?
Kongre raporundan da her an telefon gelebilir.
Estoy esperando una llamada del "Congressional Quarterly" en cualquier momento.
Adli Tıp Bülteni.
Forensics Quarterly.
S.M. Greenfield'ın, Sociological Quarterly'deki bir makalesinde, aşkın kapitalizmle ayakta kaldığını yazmıştı, sadece..
S. M. Greenfield, en un artículo en el Socio Logical Quarterly, escribió que en el capitalismo moderno el amor sólo se mantiene para motivar a los individuos.
Quarterly raporları değişimin ölümü.
Los informes trimestrales son la muerte de la innovación.
Üç ayda bir çıkan ajan dergisi, ister misiniz?
¿ "Suit Quarterly"? ¿ No?
Üç aylık Hıristiyan Bülteni en yüksek değerlendirmesini yaptı, beş dikenli taç.
Christian Quarterly le dio sus más altas calificaciones... cinco coronas de espinas.
Bu imajınla hala ortalığı yakıyorsun.
Sigues con ese estilo de la revista Gentlemen's Quarterly, colega.
Ve yarın Wall Street Quarterly'den bir muhabir hakkımızda bir haber yazmak için geliyor.
Y mañana, un reportero del "Wall Street Quarterly" vendrá a escribir un artículo sobre nosotros.
- Wall Street Quarterly'nin hakkımızda haber yapması doğru makale ile, gerçek bir çığır açıcı iş olur. Bilgisayarımızı göz önüne koyar, bu şirketi uçurur ama biz pasaklı, akşamdan kalma görünüyoruz.
Conseguir un artículo sobre nosotros en el "Wall Street Quarterly", el artículo correcto, podría ser un punto de inflexión para nosotros, poner nuestra PC en el mapa, llevar a esta empresa a la estratosfera,
Ron Kane, "Wall Street Quarterly."
Ron Kane, del "Wall Street Quarterly".
- Ne gibi şeyler? Beni yanlış anlama, Wall Street Quarterly'deki makaleyi okumayı istemen bence güzel.
No me malinterpretes, creo que es bonito... que quieras leer el artículo del "Wall Street Quarterly".
Misfits Quarterly'deki bir reklama falan cevap verdin sanırım.
Supongo que respondiste a un anuncio en "Inadaptados Trimestral".
Montecito Quarterly tarafından "Anın Kadını" seçildiğim zaman kapak fotoğrafını burada çekmiştik.
Cuando fui votada "Milf" del momento por Montecito Quarterly, nos tomamos la foto de tapa ahi.
High Tech Quarterly'den bir muhabir.
La reportera del High Tech Quarterly.
High Tech Quarterly'den.
High Tech Quarterly.
Sadece dekan değilim. Ayrıca The Astrophysics Quarterly Review'un editörüyüm.
No solo soy el decano, también soy el editor de la Revista trimestral de astrofísica.
Quarterly Review of Cosmology dergim.
Sí, lo es.
Adli Tıp Dergisi yani.
- ¿ Forensics Quarterly?