Quesada перевод на испанский
19 параллельный перевод
... Meredith'in modeli, Carmel Quesada. İki ciğerde zatürree var. "
La modelo de Meredith, Carmel Quesada, neumonía bilateral.
" Quesada'nın durumu daha da ağırlaştı.
La joven Quesada mucho peor.
Bakan Quesada ne zaman gelmiş?
¿ Cuándo llegó el ministro Quesada?
Dün gece geç saatlerde, İçişleri Bakanı Quesada'nın idamını tartışmak için yapılan kabine toplantısından sonra başkan şahsi odasına dönmüş.
Anoche, al terminar la reunión de emergencia del gabinete... sobre la ejecución del Ministro del Interior... el Presidente regresó a sus habitaciones.
Quesada cinayetini soruyorum. Bir tiyatro ekibiydi.
Le pregunto sobre el asesinato de Quesada.
Bay Quesada, mahkemeye 30 Haziran gecesinde olan olayları söyler misiniz?
Señor Quesada, ¿ podría decirle a la corte la secuencia de eventos previos a la noche del 30 de Junio?
Yeminli yalan söylemenin suç olduğunu biliyor musunuz Bay Quesada?
¿ Está consciente que el perjurio es un crimen, Señor Quesada?
Bay Quesada, yararınız için, umarım adalet bugün burada yerini bulur adalet sizi bulmadan önce.
Señor Quesada, por su bien, espero que hoy se haga justicia antes de que la justicia se encargue de usted.
Quesada gibi bir hergele nasıl Hirsh gibi bir avukat tutabiliyor?
Cómo es que un malviviente como Quesada puede pagar un abogado como Hirsh?
Jose Quesada.
José Quesada.
Ve Jose Quesada'nın geri kalanı.
Y el resto de José Quesada.
"Görgü tanıklarına göre Quesada'yı Korkusuz adlı şeytani linçci haklamış."
Testigos oculares dicen que Quesada fue ajusticiado por el demoníaco vigilante conocido como Daredevil.
Bunda ince bir alay var.
Bien, la mujer que llamó al 911 se llama Ana Quesada.
Quesada, orada mısın?
Quesada, ¿ estás ahí?
Quesada'nın getirdiği serseriler.
Unos capullos que Quesada ha traído.
Şüphelimizi bulduğumuz için Quesada bize biraz anlayış gösterdi.
Teníamos algo de libertad por parte de Quesada ahora que teníamos un sospechoso.
Ayrıca, dediğin gibi, Quesada beni geri çağırır.
Además, como me dijiste, Quesada se opondría.
Evet aynen öyle. - Ne zamandan beri saçların böyle Quesada?
¿ Cuánto hace que te tiñes el cabello?
Bakan Quesada tiyatroyu sever mi?
- ¿ A Quesada le gusta el teatro?