Quested перевод на испанский
47 параллельный перевод
Bu işe bulaştığınızı biliyordum Karpof.
Tenía un presentimiento quested era parte de esto, Karpof.
- Hindistan'a ilk gidişiniz mi, Bayan Quested?
¢ La primera vez en la India, Srta. Quested?
Sanırım Ronny ile Lake District'de tanıştınız, Bayan Quested?
Entiendo que Ud. y Ronny se conocieron en el distrito del Lago, Srta. Quested.
Bayan Quested halasıyla birlikteydi, Ronny de benim yanımdaydı.
La Srta. Quested estaba con su tia y yo estaba con Ronny.
Bayan Moore, Bayan Quested, içki almaz mıydınız?
Sta. Moore, Srta. Quested, tomen un " ago. - Tomen dos tragos.
- Ve yanındaki de Bayan Quested.
- Y la Srta. Quested, su compafiera.
Bayan Moore, Bayan Quested, Profesör Godbole.
Y aqui estén nuestras visitas, la Sra. Moore, la Srta. Quested. El Profesor God bole.
Evet, Bayan Quested, Bayan Moore ile ilk karşılaşmamızda ay ışığı vardı.
Usted sabe, Srta. Quested cuando vi a la Sra. Moore por primera vez fue bajo la luz de la luna.
Basitçe söylemek gerekirse, Bayan Quested, hayat üzerinde bir sürü hâresi olan bir çarktır. Sonu olmayan bir yaşam, doğum, ölüm ve tekrar doğum silsilesi. Ta ki nirvanaya ulaşana dek.
En palabras simples, Srta. Quested la vida es una rueda de muchos radios un ciclo de vida constante, nacimiento muerte y renacimiento hasta que alcanzamos el nirvana.
- Bayan Quested ile evlensenize.
- 4 ; Y si se casa con la Srta. Quested?
O zaman Bay Fielding'e Bayan Quested kalmadı.
Entonces, nada de Srta. Quested para el Sr. Fielding.
Korkmayın, Bayan Quested.
No se preocupe, Srta. Quested.
Bayan Quested?
iSrta. Quested!
Bayan Quested?
¢ Srta. Quested?
Bayan Quested!
iSrta. Quested!
Bayan Quested ve Dr. Aziz'i gördünüz mü?
¢ Ha visto a la Srta. Quested y al Dr. Aziz?
- Bayan Quested nerede?
- ; Dc'nde esté la Srta. Quested?
Bayan Quested neden Bayan Callendar'la gitti?
¢ Por qué la Srta. Quested se fue con la Sra. Callendar?
Bayan Quested, Dr. Aziz'i tecavüze teşebbüsle mi suçluyor?
¢ La Srta. Quested acusa al Dr. Aziz de intento de violacién?
- Bayan Quested şu anda nerede? - Tehlikeyi atlana kadar...
( " JDénde esté ahora la Srta. Quested?
Bayan Quested'i görme olasılığım hiç mi yok?
Supongo que no hay posibilidades de que vea a la Srta. Quested.
Bayan Moore, Bayan Quested'i neden Chandrapore'ye getirdi?
Sin dudas. ¢ Por qué la Sra. Moore trajo a la Srta. Quested a Chandrapore?
- Biz de başhekimin Bayan Quested ile ilgili raporunu dinliyorduk. - Teşekkür ederim, efendim.
Estébamos encantados de oir el informe del Mayor sobre la Srta. Quested.
Bu yılın 3 Nisanı'nda Bayan Quested ve dostu Bayan Moore Hükümet Okulu'nun müdürünün evine çaya davet edildiler.
El 3 de abril de este afio la Srta. Quested y su amiga, la Sra. Moore fueron invitadas a tomar el té en la casa del director de la Academia del Gobierno.
İşte burası tutuklunun Bayan Quested ile ilk karşılaştığı yer genç bir kız, İngiltere'den yeni gelmiş.
Fue alli donde el prisionero conocié a la Srta. Quested una joven recién llegada de Inglaterra.
Konuşmama tutuklunun mağaralara düzenlediği geziyi Bayan Quested'e sarkıntılık yapmak amacıyla önceden tasarlamış olduğunu belirterek başlamak istiyorum.
Comenzaré, sefior, recordéndole mi teoria de que el prisionero propuso la expedicién a las cuevas con la intencién premeditada de acercarse a la Srta. Quested.
Tutuklu ilk mağaraya Bayan Quested ve rehber ile birlikte girip hizmetçiler ve köylüler tarafından ezilip sıkıştırılan diğer yaşlı hanımı geride bırakarak amacına ulaştı.
El prisionero logré su objetivo ingresando a la primera cueva con la Srta. Quested y el guia dejando a la zaga a la anciana sefiora donde recibié los empellones de sirvientes y aldeanos.
Ve şimdi Bayan Quested'i çağırıyorum.
Ahora, llamo a la Srta. Quested.
Evet, Bayan Quested sizi Bayan Moore'nin sandalyesine yığılmış halde bulduğunuz o ilk mağaradan çıktığınız ana geri götürmek istiyorum.
Srta. Quested quisiera hacerla regresar a | momento en que usted salié de la primera cueva y hallé a la Sra. Moore hundida en su silla.
Bayan Quested, bu sabah savunmanın İngiliz adaleti hakkındaki hakaretini duydunuz.
Esta mafiana, usted oyé a la defensa calumniar a la justicia briténica.
Pekâlâ, Bayan Quested tutuklu ve rehberle birlikte tepeye tırmandınız.
Entonces, Srta. Quested... mcomenzé a subir la ladera con el prisionero y el guia.
Bayan Quested, siz ve tutuklu mağaralara kadar çıktınız. - Evet.
Sefiorita Quested Ud. y el prisionero continuaron el ascenso hacia las cuevas.
Bayan Quested, tutuklu sizi takip etti, değil mi?
Srta. Quested, el prisionero la siguié, gyerdad?
Ah, Bayan Quested. Bayan Callendar'la geri döndüğünüzde imzalamış olduğunuz ifadenizi okuyayım. Devam edelim.
Permitanos continuar.
Bayan Quested, benimle konuşun ve unutmayın, yemin ettiniz, Bayan Quested.
Srta. Quested, dirija sus comentarios a mi. Y recuerde que esté hablando bajo juramento, Srta. Quested.
Suçlamayı geri alıyor musunuz, Bayan Quested?
¢ Retira la acusacién, Srta. Quested?
- Bayan Quested az önce kötü bir haber aldı da.
- La sefiorita recibié una mala noticia.
Özür dilerim, Godbole, fakat Bayan Quested çok üzgün.
Lo lamento, pero la Srta. Quested se halla muy angustiada.
Bayan Quested bir gemi bulur bulmaz ayrılacak.
La Srta. Quested partiré apenas consiga su pasaje.
Fakat Bayan Quested'e Hindistan'ı yeterince gezdirdim.
Lo lamento, Godbole, pero no volveré a mostrarle la India a la Srta. Quested.
Bayan Quested tanıştırdı bizi.
La Srta. Quested nos presenté.
" Sevgili Bayan Quested bugün Işık festivali bu mektubu sizden af dilemek için yazıyorum.
Mi querida Srta. Quested : Esta noche es e / Festival de la Luz... y estoy escribiendo esto para pedirle que me perdone.
Şey, sanırım o zamandı, arabanın sesini duydum tepenin kenarına koştum ve Bayan Quested'i araca binerken gördüm.
Y después... Pues, creo que fue entonces cuando yo... Oi el automévil.
Bayan Quested?
Srta. Quested.
Bayan Quested.
Sefiorita Quested.