Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Raider

Raider перевод на испанский

199 параллельный перевод
McLAREN'DEN İLK ATIŞ... Frank Raider, Richard Phillips...
McLAREN DISPARA PRIMER TIRO CONTRA FRAUDE... Frank Raider, Richard Phillips...
48 saat içinde Raider M ile buluşacağız.
En 48 horas, nos reunimos con la lancha de asalto M.
"U-Boat'ın Alman Raider S, U ya da M ile buluşacağı sanılıyor."
"El submarino podría intentar encontrarse con lancha de asalto alemana S, U o M".
Evet. Ve U-Boat'ı bulacak kadar şanslı isek, yardım gelmeden önce bir Raider ile karşılaşmak bizim için pek iyi olmayacaktır.
Si tenemos la suerte de dar con el submarino, podría conducirnos a una de sus lanchas antes de que llegaran los nuestros.
Tomb Raider III.
Tomb Raider III.
Kiminle karşı karşıya olduğunuzu bilmek istersiniz belki ben Quantrill'in Raider çetesindeydim.
Señorita, por si quiere saber con quién está tratando yo solía andar con los hombres de QuantriII.
Henry'nin Raider çetesinin aşçısı olduğunu biliyor muydunuz?
¿ Sabías que Henry cocinaba para la banda?
Quantrill'in Raider çetesinde aşçı mıydı?
¿ Para los hombres de QuantriII?
Hey, Raider. NasıIsın dostum?
Oh, Raider. ¿ Cómo estas amigo?
Beni ve Raider'ı rahatsız etmeyi kes!
¡ Deje de molestar!
Raider!
¡ Raider!
Raider.
Raider.
Raider?
¿ Raider?
Akıncı Bir radar tarama alanının altına indi, adanın etrafından dolaşıyorlar.
Raider One ha esta volando debajo del radar, dirigiendose a la Isla del Tesoro
Efendim, Akıncı Bir indirme alanında.
Señor, Raider One esta en la zona de desembarque.
Alt tarafı İngilizce öğretmeniyim, Tomb Raider değil herhalde.
Soy una maestra de inglés, no la maldita Tomb Raider.
Hmm, bilmem. Televizyon izlemek, Tomb Raider oynamak.
No sé, ver la tele, jugar al Tomb Raider...
Televizyon izlemek, Tomb Raider oynamak.
No sé, ver la tele, jugar al Tomb Raider... Digo en la cama.
Ve Tomb Raider'daki mezarı koruyan iblis gibi duruyorsun.
Y te pareces al demonio que cuida la tumba de "Tomb Raider".
Büyük Balo Salonu, PlayStation'daki Tomb Raider 2'de Lara Croft'un evindeki gibi.
El salón es como el de la casa de Lara Croft... en Tomb Raider 2 de PlayStation.
Oh, Raider bebeğim. Hop.
Corre, nena.
Neden? Çünkü... psikopat Raider taraftarları boğazına yapışırlar.
Porque te están matando... te están estrangulando los psicóticos fans de los Raiders.
Bir Tusken Raider ya da Kum Adam oluyordum.
Hacía de un saqueador tusken o un merodeador de las arenas.
Starbuck'ın Cylon Raider hakkındaki notları berbat.
Las notas de Starbuck sobre el Cylon Raider son un desastre.
Şef, seni yataktan sürükleyerek çıkartmamı ve Raider'ını anlamasına yardım etmeni istemişti ama dinlenmeye ihtiyacım olduğu belli oluyor.
El jefe quiere que le dé una patada y la saque de la cama... para que lo ayude a entender esa nave de asalto suya. Pero, obviamente, necesita descansar.
- Cylon Raider, rotası 738-005.
- Nave invasora cylon, marca 738, carom 005.
- Tek bir Raider.
- Una nave.
Tek bir Raider, rotası 881-247.
Nave invasora, marca 881, carom 247.
Cylon Raider, rotası 881-24- -
Detectada nave invasora en marca 881, carom 24...
Aynı Raider. - Ne?
Es la misma nave.
Tek bir Raider, yanı uçak.
Una nave invasora, mismas señales.
Elimizdeki Raider'la ilgili en büyük problemimiz ışık ötesi hız sürücüsünü çözmekti.
Uno de los problemas que hemos tenido... con la nave invasora que capturamos es intentar descifrar su unidad MRL.
Nereye gittiğini ve ne zaman döneceğini kimseye haber vermeden Galactica'yı terk etmesine ve tam o sırada bir Cylon Raider'ın aniden görünmesine ve garip hareketler yapmasına...
¿ Y el hecho de que abandonó Galáctica... sin decir dónde iba ni cuándo iba a regresar... en el preciso momento en que apareció una nave invasora cylon...
Raider'ın uçuşu 2 dakika önce düzeldi.
La nave invasora normalizó su patrón de vuelo hace dos minutos.
Hot Dog'dan Galactica'ya. Raider gitti.
Galáctica, Hot Dog. ¡ La nave ha zarpado!
- Cylon Raider, efendim.
- Es una nave de asalto cylon, señor.
Cylon Raider yaklaşıyor.
Se acerca una nave de asalto cylon.
Galactica, Cylon Raider'ın üstünde "Starbuck" yazıyor.
Galáctica, la nave cylon tiene marcado "Starbuck".
- Tomb Raider.
Tomb raider
Tamam, Tomb Raider.
Tomb raider. Tomb raider. Tomb raider será.
" Nesin sen, Raider fanatikleriyle çok konuştuğu için ölen adam mı?
" ¿ Quedaste descerebrado por hablar con fanáticos de los Raiders?
Alt tarafı İngilizce öğretmeniyim, Tomb Raider değil herhalde.
Soy profesora de Inglés, no la jodida Tomb Raider.
- 2 Cylon Raider hızla yaklaşıyor.
- ¿ Qué tenemos? - 2 Raiders, acercándose deprisa.
Apollo, 2 Cylon Raider yakın düzende yaklaşıyor.
Inicien la pauta de búsqueda delta. Apolo, tengo 2 Raiders Cylon, en formación cerrada.
Hotdog, Raider solunda, saat 8 yönünde.
Hotdog, los Raiders están a tus 8, voy por ellos.
- İkinci Raiderı hedef alıyorum.
Apuntando al segundo Raider.
Görüntüleri aktaran 2 Raiderı kaybettik ama bence bu fedakârlığa değdi.
Perdimos 2 Raiders para recuperar las imágenes de la flota, pero creo que el sacrificio valió la pena.
Koloni sinyali almıyoruz ve Cylon Raider olmayacak kadar da büyük.
No lleva un transpondedor colonial y es demasiado grande para ser el Raider Cylon de Thrace.
Teğmen'in Cylon Raider'ı olamayacak kadar büyük.
Es demasiado grande para ser el Raider Cylon de la Teniente.
Cylon Raider'ı çaldın ve sonra Caprica'ya gittin.
¿ Robar el Raider Cylon y luego salir hacia Caprica?
Aynı Raider.
- ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]