Railroad перевод на испанский
50 параллельный перевод
Bir taksi onu Pennsylvania Railroad istasyonuna götürdü mü?
¿ Le llevó un taxi a la estación de Pennsylvania?
Huron Railroad'un sermayesinin tüm sorumluluğunu taşıyan adam. Ve de üç kağıtçıların kol gezdiği bir dünyada bla bla Oh, sırtım.
El responsable de todos esos asaltos a las existencias del Ferrocarril de Huron y luego se aficionó a las estafas, basándose en la sensata teoría de que lo que más le gusta a la gente es conseguir algo sin pagar.
* Raylı tren *
# Oh, railroad train
Railroad Sokağı'nda.
Esta en la calle Ferrocarril.
Kahramanlarım daha çok fabrikadan uzak duran ve Flint'ten kurtulan Flint'lilerdi.
Yo admiraba a la gente de Flint que había dejado la industria y salido de Flint, como los tipos de Grand Funk Railroad...
Grand Funk Railroad grubu Casey Kasem, Zubin Mehta'yla evlenen kadın ve Don Knotts ve belki de Flint'in en ünlü evlâdı, televizyonun ünlü yarışması Aileler Yarışıyor'un sunucusu Bob Eubanks.
Casey Kasem, las mujeres que se casaron con Zubin Mehta y Don Knotts y quizá el hijo más famoso de Flint, Bob Eubanks... que conducía el programa El juego de los recién casados.
# Tren istasyonundaki adama dedim
Said to the man at the railroad station
# Tren istasyonundaki adama dedi ki
Said to the man at the railroad station
Biliyormusun 70'lerde The Grand Funk Railroad grubunun otobüsünü kullanıyordum.
En los 70s yo yo conduje el Tour Bus de Grad Fubk Railroad.
Hendrix, Clapton, Allman Brothers, Zeppelin, Tull Bto, Stones, Grand Funk Railroad James Gang, T. Rex, Mc5, Skynyrd Lesley West, Blackmore, The Who...
Hendrix, Clapton, Allman Brothers, Zeppelin, Tull, BTO, Stones, Grand Funk Railroad, James Gang, T. Rex, MC5, Skynyrd,
Ya da Aunt Harriet's Underground Railroad in the Sky?
Bueno, ¿ qué hay de El Rojo Zapatos de Baile por Denise Patrick o la Tia de Faith Ringgold y El Ferrocarril Subterraneo de Harriet En el Cielo?
Ama Grand Funk Railroad çalıyor.
Pero es Grand Funk Railroad.
Jefferson uzay gemisi için Jefferson Havalimanına asfalt döşedi Grand Funk Raildroad.
Grand Funk Railroad preparó el terreno para Jefferson Airplane quienes abrieron camino para Jefferson Starship.
Bunlardan birçoğu, Grand Funk Railroad şarkısı!
¡ Muchas de éstas son canciones de Grand Funk Railroad!
Başkası olma kendin ol
I've been working on the railroad,
Ya gel bana sahici sahici
I've been working on the railroad,
My daddy was the son of a railroad man
Mi padre era el hijo De un ferroviario
Jackie Morelli, Railroad meydanı.
- Es uno de mis muchachos.
Bir yıl önceydi, Ulusal Demiryolu Şirketi grevdeydi.
Hace como un año, La compañia Nacional Railroad estaba en huelga.
G ve R Demiryolları!
G y R Railroad!
Utah ve Western Tren Yolu firmasında çalışan bir kondüktör 87 mavi Acura Legend marka bir arabayı Penelope'nin kaybolduğu akşam lokomotif dükkanının yanına park edilmiş görmüş.
Un conductor en Utah y Western Railroad... dice que vio un Acura Legend 87, azul marino... por la tienda automotriz la noche en que desapareció Penelope.
Barney, sen üç yaşındayken seni bebek bakıcısıyla bırakıp 3 hafta Grand Funk Railroad * grubuyla kucaktan kucağa oynadım.
Barney cuando tenías tres años, te dejé con una niñera y pasé tres semanas con la banda Grand Funk Railroad mientas me pasaban entre ellos como una pipa.
Paul'e, Pensylvania istasyonunu yıkıp yerine... Madison Square Garden'ı yapmak istediğiniz için halktan çok olumsuz tepki aldığınızı anlattım.
Le dije a Paul que se enfrentarán a una oleada de opinión pública negativa por intentar demoler la Pennsylvania Railroad Station este año y reemplazarla con el nuevo Madison Square Garden.
Grand Funk Railroad.
Grand Funk Railroad.
Adını söylemek istemiyorum, çünkü az önce zaten Grand Funk Railroad'da gitarist olduğunu söylemiştim.
No quiero revelar su nombre porque... Ya te he dicho que tocaba con Grand Funk Railroad.
- Yeraltı raylarının kahramanları.
Héroes del Underground Railroad.
İltifatlar Lackawanna Railroad'daki kapitalist domuzlara.
Cumplidos de los cerdos capitalistas de Lackawanna Railroad.
Pinkertons demiryolu tam da yolumuzun üstünde, amigo.
Railroad Pinkertons están tras nuestro rastro, amigo.
Cuma gününe Railroad Müzesine tur ayarladım. Son Sınıfların Okul Asma Günü harika geçecek.
Programé una visita al Museo Ferroviario el Viernes, lo que significa que tendremos un fabuloso Día Libre de los Senior.
Hacker kültürü, bildiğimiz kadarıyla, tek bir yerden doğdu. MIT'den ( Massachusetts Institute of Technology ) Özelliklede Model Railroad Club üyesi bir kaç insandan.
La cultura hacker, tal y como la conocemos, realmente surgió de un lugar. en MIT ( Massachusetts Institute of Technology ) y no había específicamente personas en el modelo de niños ricos
# I've been working on the railroad #
He estado trabajando en el ferrocarril
Buna yeraltı demiryolu diyorlar.
La llaman la Underground Railroad.
Central Pacific Demiryolunda mütevazı bir pay. % 2 diyelim.
Una participación modesta en la Central Pacific Railroad. Digamos... el dos por ciento.
Union Pacific Demiryolu hissesi.
Acciones en la Union Pacific Railroad.
400 Union Pacific Demiryolu hissesi.
Cuatrocientas acciones de la Union Pacific Railroad.
Çeviri : pitiko
Hell On Wheels 5x13 - Railroad Men. Traducido por Scarlata y Drakul.
Central Pacific Demiryolu hissedarı ve Başmühendisi.
Accionista e ingeniero jefe de la Central Pacific Railroad.
- Ezberle şunu.
- ARCADIAN RAILROAD LTD
Thomas Durant, Birleşik Pasifik Demiryolları başkanı ilerlemeyi milyonlarca liralık kara çevirmişti.
Thomas Durant, presidente de la Union Pacific Railroad, ha convertido el progreso en beneficios millonarios.
Bundan sonra sadece bir tane Pasifik demiryolu olacak.
A partir de este momento, solo existirá una Pacific Railroad.
"Birleşik Devletler başkanı Sayın General U.S. Grant'a." "Son rayın yerleştirildiğini, son çivinin çakıldığını ve Pasifik Demiryolunun bittiğini bildirmekten gurur duyuyoruz."
"A Su Excelencia el General U.S. Grant, presidente de los Estados Unidos, tenemos el honor de informar que se ha colocado el último raíl, que la última punta se ha clavado, que el Pacific Railroad se ha completado".
- Western and Atlantic Demiryollarında makinistim.
"Maquinista de la Western and Atlantic Railroad."
# Ben sadece # yirmi dört saat uzaklıktaydım Tusca'dan # sadece # kollarından sadece bir gün uzaklıkta # bir hoşgeldiniz yazısı gördüm # geceyi geçirmek için durmak zorundaydım orada # dedim ki tren istasyonundaki adama
Said to the man at the railroad station Le dije al hombre de la estacion
Ve benim yaptığım sadece senin lanet ortalama... yeraltı raylarının kahramanlarıyla anlaşmaktı, lanet sivil savaş gazileriyle, lanet Abraham Lincoln'a ev sahipliği yapan ailelerle, doğuyu batıya bağlayacak hattın üzerinde yatan insanlarla, çünkü onlar İsa'nın buraya döneceğine inandılar,
Y tengo que hacerlo solo con vuestros mediocres ¡ Héroes del Underground Railroad de los cojones! Los veteranos de la sangrienta Guerra Civil.
Geri gidin. Devam edin. Tamam.
Uno, dos, tres. "I've been working on the railroad"