Raine перевод на испанский
87 параллельный перевод
- Ethan Raine yüzünden.
- Fue por Ethan Rayne.
Kurban, Raine Powell.
La víctima es Raine Powell.
Raine'nin bildiğin bir problemi var mıydı?
¿ Sabes si Raine tenía problemas?
- Geçen gece Raine'i gördün mü?
- ¿ Vio a Raine anoche?
Raine, genelde dinleyenlerden biriydi.
Raine era la única que la cumplía.
Sevgilisi evde yoktu, Raine'nin günlüğünü buldum.
El novio no estaba en su casa. Cogí el diario de Raine.
Raine, Kleavon'nun kız kardeşinin yaşadığı yerin yedi blok ötesinde öldürüldü.
A Raine, la mataron a 7 calles de donde vive la hermana de Kleavon.
Bunu Raine'nin iç çamaşırı çekmecesinde bulduk.
Encontré esto en el cajón de la ropa interior de Raine.
Raine, ikiniziz farkında mıydı?
¿ Raine se enteró de su relación?
Raine Powell adındaki kadın dün gece öldürüldü.
Anoche mataron a una tal Raine Powell.
Raine'nin günlüğünde iş arkadaşından şikâyetçi olduğunu yazıyor bir arkadaşı tombaladan kazandığını ona ödünç vermiş.
En su diario, Raine menciona una pelea con un compañero... a quien prestó dinero que había ganado en el bingo.
Raine'den önce ayrılmıştın.
Estaba muy consternado por Raine.
- Raine işletmeniz hakkında bir şey biliyor mu?
- ¿ Raine lo sabía? - No.
Şimdi, Raine ile zıtlaştığınızda, Ne oldu?
Cuando Raine le habló, ¿ qué pasó?
- Eva Raine'nin ölüm zamanıyla.
- La muerte de Eva Arenas.
Bölüm "Şüphe"
Fagali Raine
- Bölüm 06
Fagali * Raine
Fiona RAINE'in ölümü hakkında Sorgulanmak için aranıyorsunuz.
Se le busca para interrogarlo sobre la muerte de Fiona Raine.
Dinle beni. Raine'i unut.
Escúchame, olvida a Raine.
Raine olayı bitti.
Raine se acabó.
Charlene, Raine'den çok daha iyi.
Charlene avergüenza a Raine.
Adı Raine.
Ella es Raine.
Raine'den bahsetmedin.
No has mencionado a Raine.
Raine de onlardan birisi.
Raine es sólo una de ellas.
Fiona, bu Raine.
Fiona, ella es Raine.
- Raine.
Raine.
Raine, bana yardım etmeni istiyorum.
Raine, tienes que ayudarme.
Raine, seninle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum. Sonunda.
Raine, es un verdadero placer conocerte por fin.
Merhaba Raine.
Hola, Raine.
Raine, benim, Barrow.
Raine, soy yo, Carretilla.
Raine, benim, Burrow.
Raine, soy yo, Carretilla.
Tabii. Raine de öyle düşünüyordu. Bu düşünce ölmesine neden oldu oğlum.
Raine también pensaba eso y lo mató, hijo.
Adım, Teğmen Aldo Raine.
Soy el teniente Aldo Raine.
Mangası Teğmen Raine'in Yahudileri tarafından pusuya düşürülmüştü.
Su batallón fue emboscado por los judíos del teniente Raine.
Teğmen Aldo Raine.
Teniente Aldo Raine.
Stanley'nin Livingstone'a dediği gibi Teğmen Aldo Raine, değil mi?
¿ Teniente Aldo Raine, supongo?
Ayrıca Hitler ve Goebbel'in ölmelerini garantileyen Teğmen Raine'in dinamitini localarına bizzat koydum.
Que yo pusiera la dinamita del teniente Raine en el palco de Hitler y Goebbels aseguró su muerte.
Teğmen Raine mi?
¿ El teniente Raine?
Kendimi resmen size teslim ediyorum, Teğmen Raine.
Oficialmente me rindo ante usted, teniente Raine.
Kızlar, siz burada Bayan Raine ile kalıyorsunuz.
Chicas, quédense aquí con la Señorita Raine.
Teşekkür ederim, Bayan Raine.
Gracias, Señorita Raine.
Bayan Raine?
¿ Señorita Raine?
o zaman bayan Raine'in bahsettiği solonu görmeyi çok isteriz.
Entonces me gustaría ver el solo que la Señorita Raine. ha estado hablandome.
Evet, Bayan Raine, anlıyorum.
Si, Señorita Raine, es verdad.
Demek istediğim, eğer Bayan Raine peşimi bıraksa daha iyi olabilirdim.
Quiero decir, estaría mejor si la Señorita Raine se bajara de mi espalda.
Bayan Raine'nin sınıfına geç kalmak hiçte sana yakışan bir davranış değil.
No es común en ti llegar tarde a la clase de la Señorita Raine.
O halde Bayan Raine'in bahsettiği solonu görmeyi çok isteriz.
Entonces me gustaría ver ese solo eso que la Señorita Raine me ha estado hablando.
Miss Raine, bize Kitri solosu verdiğiniz için teşekkür ederim.
Señorita Raine, gracias por asignarnos el solo de Kitri.
Miss Raine, lütfen.
Señorita Raine, Por favor.
Raine'i öldürdü.
- De asesinar a Raine.
Çeviri : gabelogan
Syd15, Roloj, Rolevc Fagali y Raine