Ranger перевод на испанский
1,161 параллельный перевод
Kolcu 1'in kaybı yüzünden halletmemiz gereken bir sorun daha var, Delenn.
Con la pérdida del ranger uno, sólo queda una cuestión que tratar.
Kolcuların bir lidere ihtiyacı var.
Los ranger necesitan un líder.
Kolcular da bunu destekler.
Los ranger lo apoyarían.
- Kolcuların burada olmasının sebebi onun da burada olması.
No... - Los ranger estaban aquí porque él estaba aquí.
Sen nereye gidersen Kolcular da oraya gidecek.
Los ranger estarán donde tú estés.
Kolcuların lideri olmandan daha doğal bir şey olamaz.
Es la elección natural para ocuparse de los ranger.
Şimdiye kadar Kolcular hep gizli kapaklı işler çevirdiler.
Los ranger siempre se han dirigido secretamente.
Kolcular bin yıllık bir sessizlikten sonra yeniden sahnede.
Se nombra a los ranger tras mil años de silencio.
Geleneklerimize göre Kolcuların komutası Savaşçı sınıftan birine verilmeli.
Por tradición la casta guerrera debiera comandar a los ranger.
Kolcu 1 rütbesini reddet ve Kolcular'ın komutasını ait olduğu yere, Savaşçı sınıfa bırak.
Rechaza el cargo de ranger uno y cédele el control a la casta guerrera, a la que le pertenece.
Bizden biri, Gri Konsey'in eski bir üyesi Kolcular'ın liderliği için ona meydan okudu.
Un ex miembro del Consejo Gris cuestionó su derecho a liderar a los ranger.
Ben bir Kolcuyum.
¡ Soy un ranger!
Lider için yaşarız.
Vivimos para el ranger uno.
Lider için canımızı veririz.
¡ Morimos por el ranger uno!
Lider için ölürüz.
Morimos por el ranger uno.
Bundan sonra Kolcular arasında Entil- -
Así que, entre los ranger, que sea conocida como Entil...
Ne olursa olsun, Kolcular görevlerini başarıyla yerine getireceklerdir.
Pase lo que pase, los ranger acabarán el trabajo que queda.
Minbar'da diğer Kolcular arasında bir laf vardır.
En Minbar hay un dicho entre los ranger :
"Kolcu 1'den basit bir cevap almanın tek yolu verdiği yanıta aynada, tavandan baş aşağı sarkarken bakmaktır."
"Para obtener una respuesta clara de un ranger uno había que mirar cada respuesta en un espejo, colgado del techo".
- Evet, Ranger maçına gidiyoruz.
- Hockey.
Muhafızlar, 1700'lerden beri Birleşik Devletler'in katıldığı her büyük çarpışmada başı çekmiştir.
... los Ranger han encabezado toda confrontación que involucra a los EE.
Unutmayın, Muhafızlar yol gösterir.
Y recuerden. : Los Ranger abren el camino.
- Yine başlıyoruz. Muhafız çocuk.
Otra vez, el Ranger.
Yeğenime bir Power Ranger alıyorum.
Comprar un Ranger para mi sobrino.
Acapulco'da evlerin, New York'ta bir dairen, Malibu'da bir villan... 18 metrelik bir yatın, sekiz koltuklu bir Windstar'ın... jetin, Bentley'in, özel çalıştırıcın, aşçın... yanında yaşayan masözün ve 24 saat emrinde olan personelin... olması anlamına geliyorsa, o zaman evet... sanırım başarılıyım.
... una en Acapulco, una penthouse en Nueva York,... una mansión en Malibu,... un yate de 18 metros... un Windstar para ocho pasajeros, un Bell Jet Ranger, un Bentley, entrenador personal, chef a tiempo completo masajista en casa y 24 empleados entonces, sí supongo que soy exitoso.
Geri çekil Pink Ranger!
- Retrocede, Exploradora Rosa.
Chandler, şu işi yarın Ranger maçında konuşmaya ne dersin?
Hablémoslo en el juego de los Ranger.
Ranger maçına iki biletim var. Benimle gelmek ister misin?
Tengo boletos para el juego de los Ranger. ¿ Quieres venir?
Geçen cumartesi gecesi, Walker ne yaptı "Texas Ranger" beyzbol maçında?
¿ Qué pasó el sábado pasado en Walker, Texas Ranger?
Jet Ranger 45-Alpha ; hemen inin. Ne?
Jet Ranger 45A, desciende inmediatamente.
Geçit kontrol, burası Ranger Bir.
Control, Ranger 1 al habla.
Ranger Bir, burası üs.
Ranger 1, la Base al habla.
Lennier'i bir mizansenin ortasına çekip sağda solda dolaştırdıktan sonra gördüklerini Babil 5'e iletmesi için bunları göstermiş oldukları muhakkak.
Claramente enviaron una señal que sabían atraería... al Ranger Lennier a una localización predeterminada. Luego lo recogieron y lo llevaron mostrándole lo que querían que viera... sabiendo que lo llevaría a Babylon 5.
Lennier Centaurileri tüm Kolculardan iyi tanıyor.
Lennier sabe más de los Centauris que cualquier otro Ranger.
İyi akşamlar, Kolcu Lennier.
Buenas noches, Ranger Lennier.
Söyle bakalım Kolcu olmak hoşuna gidiyor mu, Lennier?
Dime... ¿ Te gusta ser un Ranger, Lennier?
Bu bir Kolcu için hiç de zor değildir.
Eso apenas supone un reto que merezca la pena para un Ranger.
O bir Kolcu.
Es un Ranger.
Kolcu eğitiminin bir parçasıdır.
Se refiere a una parte de su entrenamiento Ranger.
Kolcu olduğu kesin.
Definitivamente es un Ranger.
O- - Onu Pembe Power Ranger'ı öperken gördüm.
Lo vi besando a la Power Ranger rosa.
Bir daha sabah 2'de arkadaşa ihtiyacın olursa, pembe Power Ranger'ı ara.
La próxima vez que necesites una amiga a las 2 am, llama a la Power Ranger Rosa.
Üniversitedeyim eğer Power Ranger'ı veya bir hayaleti ya da bir amigo kızı öpmek istiyorsam, öpebilirim.
Soy un chico en la universidad. Si quiero besar a la Power Ranger, una fantasma o una porrista, puedo hacer eso.
Harika. Artık dün akşamki Ranger maçına gidebiliriz!
Ahora podemos ir al juego de los Rangers, ¡ de anoche!
Texas Ranger Otis Lawson. Memur Lawson son gelişmeleri bize aktartır mısınız?
Ahora hablaremos con el legendario Texas Ranger, Otis Lawson.... oficial Lawson, ¿ podría hablarnos de los últimos sucesos del caso Heggs?
Ranger maçını izliyordum.
Solo es... un partido de los Ranger.
Kimse... New York Ranger oyuncularına bunu danışmayı düşünmedi.
Nadie pensó consultar con los jugadores de los New York Ranger sobre esto.
Ben bir New York Ranger'lıyım!
¡ Soy un New York Ranger!
Belli ki, Rangers oyuncuları... Oyuncular Birliği'ne bir takım şikayetlerde bulunmuşlar ve...
Evidentemente, los jugadores Ranger presentaron algún tipo de agravio con el sindicato de jugadores
Ranger oyuncularının Kuzey Kutbu'na gidip bir grup Eskimo'yla... gölde hokey oynamalarını istiyorlar.
Quieren que los jugadores del Ranger vayan al Polo Norte y jueguen hockey en un estanque con un grupo de Esquimales.
Bu maç Ranger'ın maçı.
Este es el hockey de los Ranger.