Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Raptor

Raptor перевод на испанский

437 параллельный перевод
Haydi, gidelim, kızı kaçıran kişi onu öldürmeden.
Vámonos. Espero que el raptor de la chica sea nuestro asesino.
Bu kadar kadın kaçırmış!
¡ Este hombre es un raptor!
Hayır, siz şahit değilsiniz, ırz düşmanısınız, bir suçlu!
¡ No, usted no es testigo! -'Usted es el raptor! - ¡ Yo no sabía!
- Kadınların ırzına geçen.
- Raptor de las mujeres.
Ama Heinmuller ona yardıma gittiğinde kaçıran kişi... "Selamlar" diye bağırıp levyesini eritmiş.
Pero cuando Heinmuller quiso ayudarla, el tipo que iba con ella, el raptor, dijo "salutación" y le fundió la palanqueta que llevaba en la mano.
Ben uygar bir alıkoyucuyum Kaptan.
Soy un raptor civilizado, capitán.
Katil, adam kaçıran, uyuşturucu kaçakçısı biri olarak, seni daha zevkli sanırdım.
Para ser asesino, raptor y traficante, pensé que tendrías mejor gusto.
'" Raptor'" kelimesi de'" av kuşu'" demek zaten.
E incluso la palabra "raptor" significa "ave de rapiña".
Nereden geldiklerini anlayamadığın iki Raptor sana saldırır.
De los otros 2 raptores que ni siquiera sabias que estaban ahí
Raptor da mı üretiyorsunuz?
¿ Crían Raptores?
Olayları biraz abartır, ama Raptor'lar konusunda uzmandır.
Un poco alarmista, pero conoce a los raptores mejor que nadie.
- Raptor'ların tellerinde bir sorun yok, değil mi?
- ¿ Falló la reja de los raptores?
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest bırakmayacak kadar akıllıydı.
Maldición, Hasta Nedry sabía que no debía interferir con los raptores.
Şimdi de sırada bir Raptor Rap'ı var.
"Soy un velociraptor, hago lo que quiero" "Me como todo lo que tenga apariencia de humano"
Ben bir Raptor'um. Önüme geleni ezer, herşeyi yerim yutarım.
"Yo, yo, mirame, vivo abajo de la tierra"
- Para hemen şu çantada.
Aquí mismo, en mi bolsa de los Raptor.
Kaçıranlar yoktu ki.
No hubo ningún raptor.
Burada, Roanoke'de, iblisin bebek kaçırdığını düşünüyorlar.
En Roanoke, lo llaman el diablo raptor de bebés.
Raptor'lar bir koşucunun kısa bacaklarına sahipler ve avlarını uzun bir süre takip etmezler.
Los Raptores tienen las patas cortas de un corredor y no persiguen por mucho tiempo a sus presas.
Raptor'lar yaklaşıyorlar.
Los raptores se están acercando.
F22 Raptor gibi görünmesi gerekiyor.
Bueno, se supone que debe parecerse a un F-22 Raptor.
Raptorların zekası ve becerileri hakkındaki... teorilerimiz gerçeğe yaklaşmıyordu bile.
Nuestras teorías sobre la inteligencia del raptor, y sus capacidades, estaban muy equivocadas.
Bu da, Raptorların gelişmiş sesler çıkarma yetisine... sahip olduğunu varsaymamıza, dikkat edin varsaymak dedim... yol açar ki, bu büyük bir evrimsel avantajdır.
Esto nos permite teorizar, y advertir... que el raptor era capaz de sofisticadas vocalizaciones, Ias cuales constituyen una tremenda ventaja evolutiva.
Raptor'un kafatasına ait verileri yüklüyorum.
Meto los datos escaneados del cráneo del raptor.
Raptor.
Raptor.
- Bir Raptor pençesi.
- Es una uña de raptor.
Raptor yumurtaları.
Huevos de raptor.
Yumurta mı çaldın?
? Robaste huevos de raptor?
Köpeğin bir raptor.
Tu cachorro es un ŽŽraptorŽŽ.
Dün akşam işten sonra saat 9 : 30'a kadar o kaykayı aradım!
Me di una vuelta ayer a eso de las 9 : 30... buscando esa maldita patineta Raptor!
Bir insanı bir ısırışta.
Era una especie de raptor.
Aynı zamanda Melissa'yı kaçıran adam.
Que también era el raptor de Melissa.
Kaçıran değildi efendim.
no era el raptor, lo siento.
Hayır, Linda, artık kaçıranın Kosta Rika'lı olduğunu söyleyemezsin.
No, Linda, porque ahora no puedes decir que el raptor fue un costarricense.
Servetini korumak için avukatlık ücreti ödediği bir fidyeciye biraz daha para vermekten daha iyi bir yol olabilir mi?
Qué mejor forma de proteger tus bienes que pagar a un raptor que ya está contratado.
Bu bir Raptor keşif gemisi.
Es una nave exploradora de clase Raptor.
Ekrana ver. Bu Klingon Raptor gemisi Somraw, Atılgan'ı selamlıyoruz.
Aquí la Raptor Klingon Sumpra, llamando al Enterprise.
Bu Raptor, efendim.
Es el Raptor, señor.
Onun Raptor'le alakalı bilgileri alıp kaçtığını düşünüyoruz.
Creemos que quizá se fue con el enemigo... con información del Raptor.
Oradaydım sanki, kaçıranın gözlerinden görüyordum.
Lo vi como a través de los ojos del raptor.
Eğer kaçıran onlardan biriyse, Lana'nın gözünden gördüğünü biliyor.
Si uno es el raptor, sabe que Lana ve con sus ojos.
Mekik yaklaşıyor.
Raptor aterrizando. Despejado.
Elli tonluk mekiği sallanan bir koruyucuyla birlikte geminin güvertesine indiren sen değildin.
Usted no estuvo afuera intentando traer 50 toneladas de raptor con la cubierta del hangar moviéndose con un cardán malo.
Viper 7242, Raptor 312.
Viper 7242, Raptor 312.
Raptorlar filonun önünde kısa sıçramalar yapmak üzere tasarlanmıştır. Düşman gemilerin keşfini yaparlar. Sonra geri atlayıp, rapor verirler.
El raptor fue diseñado para saltar delante de la flota explorar por naves enemigas, y saltar de vuelta para informar.
Colonial 1, burası Raptor 312. Döndüm ve beraberimde bir arkadaş getirdim.
Colonia Uno, Raptor 312, estoy de vuelta, y traje un amigo.
"Çocuk kaçıranlar 25 yıl aldılar"
RAPTOR DE NIÑOS : 25 AÑOS A CADENA PERPETUA
Diğer soruda şu. Nasıl oldu da seks kasedi şantajcısı böyle bir adam kaçırma olayına bulaştı?
Además, ¿ cómo un baboso chantajista sexual acaba siendo parte del equipo raptor?
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer.
"Olympic Carrier" "Olympic Carrier" Este es el Raptor 4-7-8, soy el Alférez Boomer. Los tengo en contacto visual.
Tamam. Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Raptor 4-7-8, Aquí el "Olympic Carrier" Te tenemos en contacto visual.
Raptor pilotu Teğmen Dwight Düz-tavan Sanders hangar güvertesi 12 B'ye giriyor.
El piloto de Raptor, Teniente White Flat-Top Sanders Está entrando en la cubierta 12B.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]