Rapture перевод на испанский
20 параллельный перевод
- Rapture Bitch.
- "Rapture Bitch".
Brady Bunch'ın yeniden gösterimleriyle Rapture'ın sözleri arasında bir yerde kalıyor.
Está entre un programa de televisión y las letras de una canción.
İsa'nın göğe yükselişi ( "the rapture" ), İncil'in Selaniklilere 1. mektup kitabında, Kısım 4, 16-17'de... İsa'nın dünyaya dönerek, kiliseyi alıp, tekrar göğe yükselmesi olarak tanımlanmıştır.
El rapto es descripto en la Biblia en I Tesalonicenses, Cap. 4 16-17. Que sucederá cuando Jesús regrese a la Tierra y llevará a su Iglesia al Cielo. Y la iglesia son la gente que cree en él y no en los edificios.
Bu site, arkadaşları ve sevdikleriyle "göksel krallık" hakkında konuşan, fakat onları tam olarak... "İsa'yla birlikte cennete gidiş" in ( the rapture )... gerçek olduğuna, ikna edemeyen insanlara hitap ediyor.
El sitio es ofrecido para las personas que hayan hablado con familiares y seres queridos sobre el Reino de los Cielos y no han sido capaces de darles un testamento corretamente o ellos simplemente no fueron convencidos.
Bu insanlar web siteme gelerek, yakınlarının isim ve e-mail adreslerini bırakıyorlar. Ve inanmayan yakınları, "rapture" olayı gerçekleştikten sonra bizden bir e-mail alarak, biraz olsun teselliye kavuşacaklar.
Entonces ellos pueden ir al website, colocan un nombre y e-mail y así los familiares recibirán un mensaje después que el rapto haya ocurrido.
Ne yazık ki İncil'de der ki : "Rapture" olayından sonra... Bir çok insan cennete gidecektir.
Desafortunadamente, la Biblia dice que habrá una diversidad de personas que irán al Cielo después del rapto tanto como 144 mil hombre judíos vírgenes.
Dolayısıyla, İsa'yı kurtarıcımız olarak şimdiden kabul ederek onunla birlikte "Rapture" sırasında cennete gitmek, "Rapture" dan sonra şehit olup, kafanızı kaybetme acısını yaşayarak göğe yükselmekten çok daha iyidir.
Así es mucho mejor aceptar ahora a Jesús como salvador y ser llevado en el rapto a que tener que esperar hasta después y ser decapitado, o algo así.
Günaydın Amerika
- S05E09 "Rapture's Delight"
The Rapture gerçekleşiyor, efendim.
El rapto está pasando, señor.
Philip'in ailesi cennet sigortası yaptırdı.
Los padres de Philip tienen el seguro en Rapture.
Bu sabah 9 : 30'da, Georgia'daki The Heaven's Rapture kampında çatışma çıktı.
A las 9 : 30 de la mañana, hubo un tiroteo en el exterior del recinto Heaven's Rapture, en Hacklene, Georgia.
Bence anlamıştır. Boş bir dolap gayet güzel bir gösterge... Sonuçta rapture olduğu falan yok.
El armario vacío debe ser una indicación muy fuerte... que no era como el rapto ni nada.
Rapture.
Éxtasis.
Rapture senin ürünün, Max.
Éxtasis... es tu producto, Max.
Sen bana gizli içerikleri sağlamasaydın üretemeyeceğim rapture.
Que nunca hubiera logrado hacer sin ti y tu suministro de mi ingrediente secreto.
Rapture senin ürünün, Max.
- Euforia... es tu producto, Max.
Hepsi Rapture denen, propandan üretilen bir uyuşturucuyla alakalı.
Todo esto se relaciona con una droga hecha con propano llamada Euforia.
¶ Kulağında The rapture şarkısı ¶
♫ el arrebato en tus oído ♫
¶ The rapture in your ear ¶
♫ el arrebato en tus oído ♫
"The Rapture" ( İsa'yla birlikte göğe yükseliş )
El Rapto