Ratso перевод на испанский
56 параллельный перевод
- Kıçımı öp, Ratso ( Sıçan ).
- ¡ Bésame el trasero, Ratso!
Sen arkana yaslan ben de tırnak törpüsüyle kesivereyim, Ratzo.
En realidad, tú siéntate cómodamente... y yo te lo arrancaré con mi lima de uñas, Ratso.
Ben de öyle dedim, Ratzo.
Fue lo que dije. Ratso.
Bazen, seni görünce kusmak istiyorum Ratso.
A veces me das ganas de vomitar, Ratso.
Kendi yerimde..... benim adım Ratso değildir.
En mi propia casa... mi nombre no es Ratso.
Bak, yiyorum Ratzo.
Mira, me lo estoy comiendo, Ratso.
Bu arkadaşım, Ratso Rizzo, ve ben.
Este es mi amigo, Ratso Rizzo y yo.
"Hey, Ratso!" diye bağırıyor.
"Eh, Ratso".
Biliyor musun, Ratso...
Eh, sabes, Ratso- -
Ratso Rizzo rolünde papazı oynattığım Midnight Cowboy yeni bitmişti ki John Schlesinger kendi versiyonunu yetiştirip benimki banyodayken prömiyerini yaptı.
Cuando hice "Cowboy de medianoche"... con Ratzo Rizzo de vicario... Me ponen de mala leche. Schlesinger estrenó su versión cuando la mía se estaba revelando.
Ratso Foster!
¡ Rataspan Foster!
Yahudi Ratso Rizzo'ya dönmüşsün.
Pareces un mendigo.
Canın cehenneme, Ratso.
¡ Púdrete, Ratso!
Farecik Eğlence Şirketi şimdi de "Dünyanın en uzun solucanı" Wesley'i gururla sunar.
Ratso Entretenimientos se enorgullece en presentar a Wesley
Ciddi değilsin biliyorum.
Tengo noticias para ti Ratso, No tienes ningún amigo.
Phyllis, bu ne sürpriz.
- Hola Ratso.
- Herhalde kaçmanın bir faydası yok.
- Déjame tener mi vida! - El show terminó, Ratso.
Sorunun ikinci kısmını unuttum. Herneyse.
Soy Ratso y... y olvidé la segunda parte de la pregunta
- Ve sen, bana Farecik de.
- Y tú, llámame Ratso.
Farecik'in kaçamayacağı bir ördek bahçesi yapıImadı henüz.
No han hecho un corral de patos que pueda detener a Ratso!
Farecik, benim adım Farecik.
Mi nombre es Ratso.
- Farecik.
- Ratso! - Mamá!
- Farecik diyeceksin ahmak!
- Di Ratso, maldición! - Maldición!
Farecik'in gösterisi olduğu kesin.
Ese es uno de los show de Ratso, seguro. 240a 00 : 25 : 33,846 - - 00 : 25 : 36,600 Stan, quedate aquí y custodia el túnel. 240b 00 : 25 : 37,350 - - 00 : 25 : 39,600 Frank y Yo buscaremos a la rata.
- Farecik?
- Ratso?
Ben Farecik'i arıyorum ve sen de bana onun nerede olduğunu söyleyeceksin.
Estoy buscando a Ratso y tú me dirás dónde está.
- O zaman acımasız Farecik hemen...
- y Ratso "el despiadado" irá...
- Acımasız Farecik, tamam mı?
- Ratso el despiadado, ok?
- Çirkin. - Acımasız Farecik geliyor.
- Aquí viene Ratso el Cruel!
Farecik kendine küçük bir arkadaş bulmuş.
Ratso se encontró un pequeño amigo.
Önce benim hayatımı kurtardın, şimdi de Farecik'in.
Primero salvas mi vida y ahora la de Ratso!
Hayır, Farecik.
- Vamos a la feria. - No, Ratso.
- Farecik, Ernie'nin kuzeni.
- Me llamo Ratso.
- Merhaba Farecik.
- Hola Ratso.
- Daha fazla yaklaşayım deme.
Ratso? Eso es lo suficientemente lejos, pájaro.
Ne oldu Farecik, dilini kedi mi yuttu?
Qué te pasa Ratso, un gato te comió la lengua?
- Dayan Farecik, geliyorum. - Çirkin, dur.
- Aguanta Ratso, estoy llegando!
Bizim Farecik'i yakalamamıza gerek yok, o ayağımıza gelecek.
No necesitamos ir hasta Ratso. Haremos que él venga a nosotros...
- Bir ve ki, ve bir... - Hadi Farecik, dışarısı yanıyor.
- Prepárate Ratso, la multitud está que arde!
Eğer ucube arkadaşını tekrar görmek istiyorsan ördek bahçesine gel Farecik.
- Si quieres volver a ver a tu fenómeno-amigo otra vez Ratso... nos encontrarás en el corral de los patos!
Konuş benimle Farecik.
Háblame, Ratso.
- Korkma Farecik. Anlamadan bitecek.
- No te pongas nervioso, Ratso.
Ölü Ratso olursun.
Si te hubiera encontrado esa noche, habrías sido un Ratso muerto.
Hey, Ratso.
¡ Hurra, muchacho!
- Çıkar beni buradan.
- Aaaaahhhhh...! Adiós Phyllis! Tu vida me pertenece Ratso. - Sácame de aquí!
Ve bensiz sen bir hiçsin.
- Lo lamentarás, Ratso!
Sonra kız dedi ki : "Ama Farecik, bu daha ilk randevumuz."
Entonces ella dijo, "Pero Ratso, esta es nuestra primera cita"!
Anne!
- Mamá! - Ratso.
Şimdi Farecik'i nasıI yakalayacağız?
Cómo haremos para llegar a Ratso ahora?
- Nesi var Farecik'in?
Es un montón de basura! - Qué le pasa a Ratso?
Farecik, evleniyor musun yoksa?
Esta no es una ejecución. Uh! Ratso... te estás casando?