Rebirth перевод на испанский
64 параллельный перевод
Once a Trill is joined, it's like a rebirth.
Cuando un trill se une, es como un renacimiento.
Batman Beyond 1x02 " Yeniden Doğuş
"REBIRTH" Parte II
Batiste, Rebirthte mi çalıyor?
¿ Batiste toca en Rebirth ahora?
Yeniden doğuşta dendiği gibi : "ne istiyorsan onu yap"
Como dicen los de Rebirth, # Haz lo que quieras. #
Rebirth, Maple Leafte!
La gente de Rebirth en el Maple Leaf...
Maple Leaf'de her salı The Rebirth konseri, Süper Mario 2'de 8 buçuk dakika turbo koşu yapabiliyor oluşum, ve benim güvenilir kütle spektrometrem. Sıralama değişebilir tabi.
Que los Rebirth toquen en el Maple Leaf cada martes... que puedo hacer la carrera de velocidad... en el Super Mario Bros. 2 en ocho minutos y medio y... mi confianza en mi espectrómetro de masas, aunque... no necesariamente en ese orden.
Yeniden Doğuş nedir mi?
¿ Qué es Rebirth?
Size ondan bahsedeyim.
Déjame contarte sobre Rebirth.
Bence Yeniden Doğuş, alışkanlıklardan vazgeçmektir.
Creo que Rebirth... es sobre salir de tu rutina.
"Herkese uyan yaşam" lafının geçtiği bir dünyada yaşıyoruz. Ve Yeniden Doğuş size, sizin için yaşamı bulmaya meydan okuyor.
Vivimos en una cultura con una misma vida para todos y Rebirth te reta a hallar la vida para ti.
Yanımda Yeniden Doğuş var.
Tengo Rebirth.
Ama Yeniden Doğuş benim erkeklere, ihtirasa ve deneyimlemeye sıcak bakmamı sağladı.
Pero Rebirth me abrió a los hombres, a la sensualidad, a la experimentación.
İlk Yeniden Doğuş'umda kimseyle takılmazdım.
En mi primer Rebirth, no fui con nadie.
Siz de mi şu Yeniden Doğuş şeyine gidiyorsunuz?
Oye, ¿ vas a lo de Rebirth o...?
Yeniden Doğuş herkese göre değildir.
Rebirth no es para todos.
Yeniden Doğuş'unuza hoşgeldiniz.
Bienvenidos a su Rebirth.
Yeniden Doğuş'unuza hoşgeldiniz dedim.
Dije bienvenidos a su Rebirth, Rebirth, Rebirth...
Yeniden Doğuş! Yeniden Doğuş!
¡ Rebirth, Rebirth, Rebirth!
Arkadaşlarınıza Yeniden Doğuş'dan bahsedemezsiniz.
No pueden contarles a sus amigos de qué trata Rebirth.
Yeniden Doğuş'dayken otelde geçirdiğim ilk zamanı hatırlıyorum da.
Recuerdo la primera vez que logré pasar del hotel a Rebirth.
Yeniden Doğuş denen saçmalığa ihtiyacım da yoktu.
No necesito esta patraña de Rebirth.
Yeniden Doğuş hakkında bazı korkunç şeyler duymuş olabilirsiniz.
Puede que hayan oído cosas aterradoras sobre Rebirth.
Sen, Yeniden Doğuş'un nesi seni korkutuyor?
Tú. ¿ Qué te da miedo de Rebirth?
Kyle için koca bir Yeniden Doğuş alkışı gelsin mi?
¿ Qué tal un gran aplauso de Rebirth para Kyle?
Yeniden Doğuş, Yeniden Doğuş.
¡ Rebirth, Rebirth, Rebirth!
Yeniden Doğuş'un taleplerini ve açtığı kapıları anlayınca çok korkmuştum.
Cuando entendí lo que Rebirth exige y las puertas que abre, estaba terriblemente asustado.
Lütfen Jesse'e büyük bir Yeniden Doğuş alkışı verelim.
Denle una gran bienvenida Rebirth a Jesse.
- Yeniden Doğuş'tan. Çok gergindir. - Siktir.
Rebirth es intenso.
Yeniden Doğuş'un beni yüzleştirmeye çalıştığı şeylerle yüzleşemediğim için iki kızım benimle konuşmuyordu bile.
Mis dos hijas no me hablaban porque no podía enfrentar lo que Rebirth intentaba hacerme enfrentar.
Yeniden Doğuş'un tek amacı istediğini değil ihtiyacın olanı bulmak.
El objeto de Rebirth, básicamente, es hallar lo que necesitas, no lo que quieres.
Zack de diğer herkes gibi Yeniden Doğuş'unu yapıyor.
Zack está haciendo su Rebirth igual que todos los demás.
Bu Kyle'ın ilk Yeniden Doğuş'u.
Es el primer Rebirth de Kyle.
Bence bu Yeniden Doğuş şeyi çok berbat.
Creo que todo esto de Rebirth es muy enfermizo.
Sana Yeniden Doğuş'tan önceki hayatımı anlatmadım.
Nunca te conté sobre mi vida antes de Rebirth.
Bazı insanların beyinleri Yeniden Doğuş'a alışmakta sorun yaşıyor.
Los cerebros de algunos sufren al ajustarse a Rebirth.
Kyle'a Yeniden Doğuş sevgisi gösterelim.
Mostrémosle a Kyle algo de amor Rebirth.
Yeniden Doğuş'tan ayrılmak istiyorsanız...
Si quiere salir de Rebirth...
Yeniden Doğuş deniyordu!
Se llamaba "Rebirth".
Tamam, bunun durması için- - Bana Yeniden Doğuş'ta bir şey hissettiğini söylemelisin.
Bien, para que esto pare, debes decirme que sentiste algo en Rebirth.
Yeniden Doğuş'tan birkaç video izledim.
Oye, vi algunos de los videos de Rebirth.
Yeniden Doğuş'u bulmadan önce kendimi kaybetmiştim.
Antes de hallar Rebirth, estaba perdido.
Sonra Yeniden Doğuş'u buldum.
Y luego hallé Rebirth.
Merhaba, benim adım Kyle Madison. Ve size Yeniden Doğuş hikayemi anlatmak istiyorum.
Hola, mi nombre es Kyle Madison, y quiero contarte mi historia de Rebirth.
Kyle'ın Yeniden Doğuş'taki ilk gününü hatırlıyorum.
Oh, sí, recuerdo la primera vez de Kyle en Rebirth. Estaba como...
Ona koca bir Yeniden Doğuş kucaklaması yaşatmak ve annesi olmak istemiştim.
Sólo quería darle un enorme abrazo Rebirth y ser su mami.
Merhaba, adım Kyle Madison ve Yeniden Doğuş'umu tamamladım.
Hola. Me llamo Kyle Madison, y acabo de terminar mi primer Rebirth.
Çeviri :
d... b ~ original translator ~ d... b SATURN-REBIRTH
Rebirth ve The Messiah gibi kalsiklerin başarılı yönetmen Joseph Braum'dan...
, quizá debamos tomar un poco de aire fresco primero porque no quiero quedarme dormida durante la película. ¿ Sabes?
Rebirth'e benziyor.
Parece Rebirth.
Ama sonra dank etti.
Y luego entendí que el hombre que eres antes de venir a Rebirth...
Yeniden Doğuş, Yeniden Doğuş.
Rebirth, Rebirth, Rebirth, Rebirth...