Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Redding

Redding перевод на испанский

336 параллельный перевод
" Redding, betonun diğer kısımları da burası gibi çürükse...
" Redding, si todo el hormigón está tan mal como el de esta sección,
- Redding 15 dakikada bir kontrol edecek.
- Redding Ilamarâ cada 15 minutos.
Jimi hendrix, Janes Joplin, Ottis Redding, Buddy Holly'nin en iyi parçaları.
Tendrá lo mejor de Jimi Hendrix, Janis Joplin, Ottis Redding, Buddy Holly...
Ben, Standish ve Redding. Anti-moral oluyoruz.
Bueno, Standish, Redding y yo... nos reuniremos para desanimarlos.
Otis Redding, "Sahil İskelesi".
Otis Redding, "Muelles de la Bahía"
Yani sende bilirsin, Aretha Franklin gibi Otis Redding gibi.. Wilson Pickett gibi! iki beyaz adam gibi!
No me refiero a una marcha militar... me refiero, ya sabes, a Aretha Franklin, Otis Redding... y Wilson Picket, todas personas blancas.
Neden Otis Redding'in ya da Martin Luther King'in resmini koymazlar?
¿ Por qué no tienen un retrato de... Otis Redding o Martin Luther King?
Otis Redding.
Otis Redding.
Hırıltılar için sıkı bir James Brown diyeti iniltiler için de Otis Redding diyeti uygulayacaksınız.
Quiero una dieta estricta de James Brown para gruñir, Otis Redding para gemir.
Bak, Joe orada, Otis Redding'in yanında.
Mira, éste es Joey, junto a Otis Redding.
Ben Tory Reding, O'Grady çiftliğinden arıyorum.
Soy Tori Redding. Estoy en la granja O'Grady.
Hey, Redding!
¡ Redding! Vamos.
- Topları Redding getirdi sandım.
- Pensé que Redding las traía todas.
Ellis Redding.
Ellis Redding.
Ellis Boyd Redding dosyalarınıza göre ömür boyu hapsinizin 40 yılını doldurmuşsunuz.
Ellis Boyd Redding su ficha dice que ha cumplido 40 años de su cadena perpetua.
- Duymadın mı? Büyükannesi ve büyükbabasıyla Pennsylvania'da yaşamaya başlayacak.
Irá a vivir con sus abuelos a Redding, Pensylvannia.
Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon... Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller... Louis Jordan, Little Walter, Big Walter, Sonny Boy Williamson Bir ve İki...
Del vital legado americano Robert Johnson, Muddy Waters, Willie Dixon Jimmy Reed, Memphis Slim, Blind Boy Fuller Louis Jordan, Little Walter, Big Walter, Sonny Boy Williamson One and Two Otis Redding, Jackie Wilson, Elvis Presley y Robert K. Weiss.
Buradan geçiş kapatıldı Bay Redding.
- Sí, señor. - No puede pasar, Sr. Redding.
Sizinle iş yapmak büyük bir zevkti Bay Redding.
- Ha sido un placer tratar con Vd., Sr. Redding.
Şey, şu sıralar Myrl Redding de tıpkı onlara benziyor.
Pues así está Myrl ahora.
Bay Redding!
¡ Sr. Redding!
Bu dava dilekçesini Redding ile tartıştın mı?
¿ Lo ha hablado con Redding?
Redding mi dava açmak istiyor yoksa bu senin fikrin mi?
¿ Redding quiere demandar, o la idea es suya?
Ballard onları istemiyor o zaman Redding ne yapacak, onları orada mı bırakacak?
Ballard no los quiere, ¿ va a dejarlos Redding allí?
Sana da tavsiyem, Redding'e atlarını alıp ve karısıyla geçinip durmasını söylemen.
Que Redding recoja sus caballos y siga con su vida.
Benim adım Cora Redding, Rawlins'ten.
Me llamo Cora Redding, de Rawlins.
Adı Cora Redding, Rawlins'ten.
Se llama Cora Redding, de Rawlins.
Tavsiyeme kulak verip, Redding'ten uzak dur.
No te acerques a Redding.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
"Yo, Myrl Redding, por la autoridad que me confiere ser..." ... un hombre libre en un territorio libre, exijo que Vd., Henry Ballard, en un plazo de 7 días, traiga a mi establos los caballos que me quitó, los cuide y los alimente hasta que estén tal y como los dejé.
Myrl Redding, atların sahibi diye imzalanmıştır!
Myrl Redding, propietario de los caballos.
Arazimden çık, Redding.
Fuera de mi propiedad.
Arazimden defolup git, Redding.
Salga de mi propiedad.
Ben, Myrl Redding, özgür topraklar üzerinde yaşayan özgür bir adam olarak bana verilen yetkilere dayanarak Henry Ballard'ın, bu ihtarnameyi aldıktan sonra....... yedi gün içerisinde, benden aldığı atları kendi elleriyle tımar edip besleyerek onları bıraktığım hallerine sokup, ahırıma getirmesini talep ediyorum!
Yo, Myrl Redding, por la autoridad que me confiere ser un hombre libre en un territorio libre, exijo que Vd., Henry Ballard, en un plazo de 7 días, traiga a mis establos los caballos que me quitó, cuidados y alimentados con sus propias manos.
Myrl Redding, atların sahibi diye imzalanmıştır!
Firmado : Myrl Redding, propietario de los caballos.
Redding'in oraya birkaç adam bıraksan iyi olur, Şerif.
- Deje hombres en casa de Redding.
Redding Henry'i yakalarsa, buraya geri geleceği kesin bir şey.
Si Redding encuentra a Henry, volverá.
Redding'i yakalamamı bekliyorsan, elimde bulunan tüm adamlara ihtiyacım olacak.
Los necesito a todos para capturar a Redding.
Redding'in kırk, elli kadar adamı var. Ayrıca yerliler de var.
Redding tiene 40 ó 50 pistolas y un Crow.
Bay Metcalf, Redding'in dilekçesini Yargıç Wilkins'e geri göndermişti.
Devolvió la demanda de Redding al Juez Wilkins.
Metcalf'a Redding'in dilekçesiyle ilgili onu görmek istediğimi söyle.
Quiero ver a Metcalf sobre la demanda.
Redding'in sakinleşmesi için yapılabilecek tek şey onu vurmaktır.
A Redding sólo se le calma con un tiro.
Ona, Redding'in Slater'ı vurduğunu ve Ballard'ın ahırını yakıp kül ettiğini söyle.
Dile lo de Slater y lo del pajar de Ballard.
Redding'in onu bulması sadece bir an meselesi.
Tarde o temprano lo encontrará Redding.
Albay, Redding'i bulup, ona Ballard'ın peşinden gitmeyi bırakırsa Başsavcının davasını gözden geçireceğini söyleyin.
Coronel, diga a Redding que si deja a Ballard, reabriremos el caso.
Ballard'ın peşini bırakırsa, şimdiye kadar yaptıkları için Redding'e af gelecek, bunu kağıda dökün.
Amnistía para Redding, póngalo por escrito.
Redding ve Ballard, siz ayakta kalın.
Redding y Ballard, permanezcan en pie.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Producciones Boogie Down, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, 0latunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Bay Redding buradan geçmek zorunda.
El Sr. Redding tiene que pasar.
Bu Redding beraberinde de tam bir ordu getirmiş!
¡ Sr. Ballard!
Yanında yüz adam var.
¡ Es Redding, con todo un ejército!
Ya Myrl Redding?
¿ Myrl Redding?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]