Regl перевод на испанский
364 параллельный перевод
Endişelenme, sadece regl zamanındır.
No te preocupes, es sólo tu periodo.
Regl olduğunda bile mi?
- ¿ Hasta cuando tienes la regla?
Regl oldu. Elime bulaştırdı.
Ella tuvo su período.
Sırf Carrie White regl olduğu ve bu konuda hiçbir şey bilemeyecek kadar salak olduğu için bir santim daha koşmayacağım.
Yo no voy a correr otra pulgada maldito porque Carrie White tuvo su período y era demasiado estúpido para saber lo que era.
Ayrıca regl dönemimdeyim.
- Además, tengo la regla.
İki aydır regl olmadım.
Estoy preocupada. Hace dos meses que no tengo la regla.
Çok fena regl oldum da.
Tengo un período muy abundante.
Regl döneminden bir hafta önce evi terk etmem lazım.
Deberia mudarme una semana antes de su período.
Dağ kulübesine gittiğimiz bölümde hepinizin aynı anda regl olması komikti.
Fue divertido el episodio donde fuimos a la cabaña y todas las mujeres tuvieron su periodo al mismo tiempo.
Regl oldum.
Me ha venido el periodo.
Regl oldum. Ufak bir şeyler...
¿ Ni siquiera una cosilla?
Siz kızlar daha regl olamazsınız, o halde neden.
Tus chicas no sangran todavía, es por eso.
- Regl döneminde misin?
- ¿ Te ha llegado bien el período?
Regl olabiliyorsa, hamile de kalabilir.
Si menstrua, puede reproducirse.
Hayır anne, regl olmadım.
Mamá, no es mi período. Bueno, no te preocupes.
Regl dönemindeydi. Hapını alabilmesi için su almaya durduk.
Tenía el período y paramos por sus pastillas.
Sen nükleer felaket düzeyinde bir regl tribi yaşıyorsun.
Sufres un Chernobil pre-menstrual.
Regl dönemindeydi hepsi bu.
Es que tenía el período.
Mesele sadece regl değildi.
No era sólo el período.
Regl kanımla sevgilimin vücuduna resimler çizerim ve sonra da bunun fotoğrafını çekerim.
Dibujo sobre el cuerpo de mis amantes con mi sangre menstrual Y luego lo fotografío
- Hayır, regl.
- No. La regla.
Regl, regldir.
No, la regla es la regla.
Anne, karnım ağrıyor, regl oldum!
¡ Me duele la panza! ¡ Tengo la regla!
Senin şiirin yüzünden 1.5 hafta önce regl oldum.
Tu poema ha hecho que me llegue la regla una semana y media antes de tiempo.
Asuka bugün iyi hissetmiyor. Regl döneminin ikinci gününde.
Quizás sea porque está en su segundo día del periodo
Regl günü hakkında bazı bilgiler toplamaya çalıştım.
Indagaré sobre su ciclo menstrual.
Ama hiçbir zaman regl olmayacak. Çocuk sahibi olamayacak.
Pero deben saber que nunca menstruará ni tendrá hijos.
Gecikti. Regl olmadım.
- Mi menstruación se retrasó.
Eve giderken regl oldum.
En el camino a casa, me bajó la menstruación.
Regl takvimimi bilgisayarına yükledim.
Acabo de poner mi horario en tu computadora.
Lois, bak şuna, üç kez görüştük ve regl takvimini yüklüyor.
Salimos tres veces y me dio su horario.
Regl mi oluyorsun?
Así que tenemos la regla, ¿ no?
Regl'in kurallarına baksana.
Fijate en las leyes de la menstruación.
Ayda bir kere regl oluyorlar, bu en az üç gün düşük performans demek.
Pues, las mujeres... el periodo una vez al mes basta para tres días de bajo rendimiento el SPM, otro día.
Ne oluyor sana? Regl misin nesin?
- ¿ Estás con la regla?
Bakın, tecavüzden üç hafta sonra... Jeanne regl olmadı.
Oigan tres semanas después de la violación, a Jeanne no le vino el período.
Regl düşüncesi, korkunç ve ölümcül bir şaka gibi geliyordu.
La idea de la menstruación parecía una broma horrible y macabra.
İstediğiniz gibi oyununuzu oynayın..... ama Maurey'nin regl belirtisi başladığı an oyun bitmeli.
Sigan jugando sus jueguitos del doctor, pero a la primera señal del período en Maurey, el juego termina.
Regl nedir?
¿ Qué es un período?
Henüz regl olmadım.
Aùn no lo he tenido.
Ayılar, yaydıkları koku yüzünden regl olan kızlara saldırırlarmış.
Con los osos. Decían que a los osos les gustaba perseguir a chicas con la regla, por el olor.
- Sadece regl oldum, tamam mı?
- Lo estoy. Sólo me vino el período.
- En son ne zaman regl olmuştun?
¿ Cuándo fue tu última regla?
Regl dönemimin sonunda olgunlaşan yumurtaları alıp... kısır çiftlere verecekler.
Produzco óvulos, al final del ciclo me los quitan... y se los dan a parejas estériles.
En azından regl dönemindeyken senin lekeli külotlarını temiz gömleklerimin yanında görmek zorunda kalmayacağım.
Al menos no tendría que ver tus bragas manchadas... al lado de mis camisas limpias cuando estés en tu período.
Ve bir hafta önce regl oldun?
¿ Y la semana pasada tuviste tu período?
Yakın mı? Ajandamda regl düzeni bile var.
Tengo las fechas de su ciclo en mi agenda.
Hamile değilim. Geçen ay regl oldum.
Tuve la regla el mes pasado.
Regl olduğunu söylüyor.
Dice que es el período.
Regl oldum.
Tengo el período.
- Elaine, sen bana regl olup olmadığımı soruyordun. - Sen de aksiş bir şekilde cevap verdin.
Y me insultaste.