Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Reiko

Reiko перевод на испанский

104 параллельный перевод
İyiliğiniz için çok sağ olun.
SOMENOSUKE HAYASHIYA REIKO AOI
YUZO KAYAMA REIKO DAN
YUZO KAYAMA REIKO DAN
REIKO DAN, MIYUKI KUWANO, KYOKO KAGAWA
REIKO DAN, MIYUKI KUWANO, KYOKO KAGAWA
Reiko, Eşi YOSHIKO TSURUOKA 1936 Şubat'ında, Tokyo sıkıyönetim altına alındı ardından bir grup genç subay tarafından darbe yapıldı.
Reiko, su esposa YOSHIKO TSURUOKA Febrero de 1936, Tokio está bajo la ley marcial, a causa de un golpe de estado organizado por un grupo de jóvenes oficiales... que afirman ser mucho más leales al emperador... que los corruptos miembros del gabinete que han sido asesinados.
Diğer üyeler onu bu işe karıştırmak istemiyordu çünkü gencecik eşi Reiko'yu ne kadar sevdiğini biliyorlardı.
los otros no querían implicarlo, porque sabían lo mucho que amaba a Reiko, su joven y bella esposa.
BÖLÜM I REIKO
Capítulo I : Reiko
Teğmenin eşi Reiko, darbe gününün karlı sabahında saraya gitmek için yanından ayrılırken onun ölüm için kararlılığını gözlerinden okumuştur.
Reiko, la esposa del Teniente, ha visto en el rostro de su marido... su decision de morir, mientras partía en dirección al palacio, en la mañana nevada tras el golpe de estado.
REIKO'DAN ANDAÇLAR
RECUERDOS DE REIKO
"Ne hissettiğini biliyorum." der Reiko sessizce.
"Sé cómo te sientes" dijo Reiko dulcemente.
Reiko düğün gecesindeki kadar mutlu olur.
Reiko se sentia como si fuese su primera noche de bodas.
Önce teğmen, sonra ölümün eşiğinde tüm utangaçlığı giden Reiko birbirlerinin vücutlarının her ayrıntısına aşkla veda ederler.
Primero el Teniente, y más tarde Reiko, que había perdido toda su timidez frente a la muerte, se despidieron apasionadamente del detalle más pequeño del cuerpo del otro.
BÖLÜM V REIKO'NUN İNTİHARI
Capítulo V : El suicidio de Reiko
İki aydır Reiko'yla aranda olan her şeyi biliyorum.
Sé lo que ha pasado... entre tú y Reiko en estos dos meses.
Gizlice izlememe izin verdin ve Reiko'nun vücudu apaçık ortadaydı.
Me permitiste espiar sin problemas y me dejaste ver el cuerpo de Reiko.
Sanırım Reiko'yla bize katılmanı isteriz.
A Reiko y a mí nos gustaría que usted se uniese.
Bence Reiko senin için uygun bir eş üstad.
Creo que Reiko es adecuada para usted, maestro.
Reiko nasıl?
¿ Cómo está Reiko?
Bu da Iwashita ve Reiko ve bu da üstad Mori.
Aquí está Iwashita, y Reiko, y también el Maestro Mori.
- REIKO IKE
- REIKO IKE
REIKO IKE
REIKO IKE
Ne oldu, Reiko?
Pero ¿ qué te pasa?
REIKO OHARA
REIKO OHARA
Eski karısı, Asakawa Reiko.
Su ex-esposa, Reiko Asakawa.
Asakawa Reiko, ambulans geldiği sırada Ryuji'nin apartmanına girmiş. Ama ondan sonra eve dönüp oğlunu getirmiş. İkisi şu an kayıp.
Reiko Asakawa llegó al lugar cuando apareció la ambulancia,... pero regresó al instante a su casa y desapareció con su hijo.
Bay Takayama ölmeden hemen önce Asakawa Reiko'yu aramış.
El sr. Takayama llamó a Reiko Asakawa justo antes de morir.
Asakawa Reiko oğlunu alıp kayıplara karışmış... Nerede, merak ediyorum?
¿ Dónde fue Reiko Asakawa con su hijo...?
Dr. Takayama Reiko ile ilgili bir şeyleri araştırıyordu. Neyi araştırıyordu?
Takayama estaba haciendo unas averiguaciones con Reiko cuando murió.
Asakawa Reiko'nun kayıplara karışmadan önce aldığı teybi mi kastediyor?
¿ Entonces Reiko Asakawa ha desaparecido con esa cinta?
Asakawa Reiko ve oğlunu bulmuşlar.
Han encontrado a Reiko Asakawa y a su hijo.
Polis, arabayı Asakawa Reiko'nun kullandığını oğlunun da arka koltukta otururken öldüğünü düşünüyor. Dikkatini yoldan çektiği için kazaya sebep olmuş.
La policía cree que Reiko Asakawa descubrió mientras conducía la muerte de su hijo, y tuvo así el accidente.
Artık Takayama, Asakawa Reiko, oğulları bile öldü.
Ahora, Takayama, Reiko Asakawa y su hijo han muerto.
Bu, Asakawa Reiko tarafından tutulmuş bir kayıt.
Esta información fue dejada por Reiko Asakawa.
Bir hafta sonra... ya babasına ne oldu?
Una semana... ¿ Y qué pasó con el padre de Reiko Asakawa...?
Ama anlayamadığım bir şey var. Eğer bu bir virüs İSE, neden Asakawa Reiko da kalp krizinden ölmedi?
¿ Pero por qué Reiko Asakawa no murió de un infarto...?
Birazcık düşün. Eğer dediğin gibiyse neden Asakawa Reiko'da virüs yoktu?
Entonces, ¿ por qué Reiko Asakawa no tenía el virus?
Takayama, Asakawa Reiko, Mai...
Takayama, Reiko Asakawa y Mai, todos han muerto...
Asakawa'nın geride bıraktığı notlar, bir roman olarak yayınlanacak.
Vamos a publicar toda la información que dejó Reiko Asakawa.
Ben Reiko. Orada mı?
Soy Reiko. ¿ Está dentro?
- Reiko'dan ses yok mu?
Continuamos sin notícias de Reiko?
Madam Asakawa burada mı acaba?
Asakawa Reiko está aqui?
Reiko, videodan kurtuldum. Artık endişelenecek bir şey kalmadı.
Reiko : me libre del video, no hay de que preocuparse ahora.
Bayan Asakawa'yı neden arıyorsunuz?
Porque estas buscando a Reiko?
Bay Takayama ve Bayan Asakawa bir şeyler aramışlardı değil mi?
Takayama Ryuji e Asakawa Reiko estaban en busca de algo, cierto?
Bugün, Madam Asakawa'nın babası ölü bulundu.
El padre de Asakawa Reiko fue encontrado muerto hoy.
Bayan Reiko'nun nerde olduğunu öğrenirseniz lütfen beni arayın.
Llameme si se sabe donde esta Asakawa Reiko.
Reiko!
¡ Reiko!
Minamino Umeo * Assistant to Mori Kazuo : Yamamoto Reiko Production Assistant :
Viajo en soledad, llevando unas sandalias rotas...
Reiko.
Reiko.
Reiko Matsuo altyazı : randori
Reiko Matsuo
Asakawa Reiko notlarında bundan bahsetmemişti.
.
Asakawa Reiko'nun not defteri.
Era el cuaderno de notas de Reiko Asakawa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]