Restaurants перевод на испанский
28 параллельный перевод
Restoranlarda salyangoz yemeyi sevmem.
Nunca como caracoles en los restaurants
Muchisimo Mas restoranları işinde.
Está con Muchísimo Más Restaurants.
Lokantadan bahsetmişken, Andy senin mezuniyet partin için beni deli ediyor.
Hablando de restaurants, Andy estaba manejando algo hacerca de tu despedida de soltero.
Hayır. Eski kocam dışarıda yemek yemeyi çok severdi. Huzur içinde yatsın.
No, mi ex marido no le gustaba ir a los restaurants, que descanse en paz.
Restoranlarda oynadığımız cilveli oyunları oynuyordu.
Jugando los mismos juegos coquetos que jugábamos en los restaurants :
Beni götürdüğü restoranların bazılarına inanamazsınız.
- Si. No creerías los restaurants a los que me ha llevado.
Diğer tüm insanlardan çok daha fazla restorana gittim ama Titrek Işıklar'da yediğim yemek tecrübelerim arasında en kötüsüydü.
Conocí más restaurants que la mayoría de la gente durante todas sus vidas pero la cena que tuve en el Luces Titilantes, fue la peor que yo haya experimentado.
Apartmanlar, restoranlar, alışveriş merkezi, içki dolapları, puro dolapları.
Condominios, restaurants, shopping, vinerías, bares para fumar cigarros.
- Ben yaşlı erkeklere bayılırım.
Te llevan a los mejores restaurants.
Şehirde 1000'den fazla restoran var.
Hay más de 1000 restaurants en este ciudad.
Şu an bir aşçım yok ve şehirdeki en büyük...
No se cocinar Y el mayor critico de restaurants
Bugünlerde restoran işi iyi değil.
Hermano, estos días el negocio de los restaurants está en caída.
Biraz alışveriş yapar, şık bir restoranda yemek yeriz.
llevaremos nuestra mejor ropa.. cenaremos en los mejores restaurants.
Evet, biliyorum, lokantalar her zaman aynı şeyleri sipariş ettiğin yerler...
Si, ya sé, ya sé, restaurants, donde siempre ordenas lo mismo...
Evet. Ledger'ın en romantik 10 restorant listesindeydi.
Es uno de los diez restaurants más románticos de la lista de Ledger.
Bak Hasan bey kardeşim. Benim iki oğlum 5 et lokantasını idare ediyor.
Mis 2 hijos manejan 5 restaurants.
Gelsin lokantalardan birinin başına geçsin diyor.
Él quiere que administres uno de sus restaurants.
Mesela Heisenberg'ün Belirsizlik İlkesini düşünelim. Aynı, bazı Çin restoranlarındaki menülerde yemekleri A ve B olmak üzere ikiye ayırmaları ve A sütunundan bir yemek seçtiğiniz zaman, B sütununda o yemeğin karşılığını seçememeniz gibi.
Puedes pensar sobre "Principio de Incertidumbre" de Heisenberg como el menú especial que encuentras en ciertos restaurants chinos, donde hay platos en la columna A y otros platos en la columna B, y si pides el primer plato en la columna A,
Bilginiz olsun, etrafta başka çok güzel restoranlar var.
También para futuras referencias, dese cuenta de que hay otros buenos restaurants alrededor también.
Le Guide'in tüm sahiplerini yakından tanıyorum.
Conozco a todos los propietarios de las guías de restaurants.
Tehlike çirkin yüzünü gösterdi ve sen Diyarhea Perlman's adındaki Rhea Perlman temalı açık büfe diyare restoranlarından daha çabuk kapandın.
El peligro mostró su horrible cabeza y te doblegaste más rápido que una cadena de restaurants con tema de Rhea Perlman de todo lo que puedas comer en diarrea llamado Diarrhea Perlman's.
Restoranlarımdan birinde bir iş sizi bekliyor adres burada..
.. tengo un trabajo esperandote en uno de mis restaurants.
Adımız Londra'daki en iyi 10 restoran arasında.
Esta entre los 10 restaurants top de Londres.
Demek ırk ayrımcılığı varken lokantalar böyleymiş.
Entonces así eran los restaurants antes de la disgregación.
Restoranlarda sigara içenlerle konuşmanı gördüm.
Te he visto hablando con los fumadores en los restaurants.
Restoranlarda çok sesli çığlık atarak gülen ben olabilir miyim?
Hey, puedo ser el tipo quien se rie a carcajadas en los restaurants?
On restorana gitsek, dokuzundan kovuluruz.
¡ U.S.A.! Kerkovich, cena para seis. Si vamos a diez restaurants, pueden llegar a echarnos de nueve, pero no de ese restaurante, no esta noche,
Buna paramız yetmez mi? Tüm bu süslü püslü yeni dükkanlar ve restoranlar ve herkesin burada yaşamak istemesi ayrıca. Bir porsiyon City Biftek 10 dolar tutuyor, Tanrı aşkına ya!
todos estos fantasticos nuevos restaurants y tiendas todos quieren vivir aqui un plato en City Beef cuesta 10 dolares, y no hay otra tienda aparte del estupido whole foods bien, solo evita ir a esos sitios tengo que hipotecar por segunda vez la casa