Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Reven

Reven перевод на испанский

60 параллельный перевод
Hayır, sensiz kendimi yanlız hissederim Seni korkunç özleyeceğim.
¿ Vas a salir hoy de reven? ¡ No creo bicha, hoy me voy a tirar al suelo... además te voy a estar extrañando un chingo, cabrón!
O Kayıp Lenore'du ve Reven'de geçiyor.
Ha perdido Lenore de El cuervo.
Tilkinin teki onu parçaladıktan sonra Valde'yle birlikte döndü.
Regresó con Valde muerto. Reven lo desolló.
Tilki öldürmüştü ama onu. Çalılıkta sıkışmıştı, değil mi?
Reven se lo llevó, estaba atrapado en los arbustos, ¿ verdad?
Tilki öldürdü.
Reven lo tomó y lo golpeó.
Katılıyorum, Reven.
Estoy de acuerdo, Reven.
Reven Wright, Ana Adalet'in bir saldırı köpeği yollayacağını söylemişti.
Reven Wright dijo que el Departamento de Justicia iría contra mí.
Reven Wright'a, baskıya hazır bir operasyon raporu...
Un documento con tachaduras de una operación para Reven Wright.
Reven Wright ile az önce konuştum.
Acabo de hablar con el reverendo Wright.
Ajan Keen soruşturmasına bakması için Reven Wright'i görevlendirdim.
He asignado a Reven Wright para supervisar la investigación de la agente Keen.
Bizi olaya dahil etmemekte haklı, Reven.
Tiene razón al dejarnos al margen, Reven.
- Reven Wright ile konustum az önce.
Acabo de colgarle a Reven Wright.
Yaptiklarindan ötürü minnettarim, Reven.
Aprecio lo que has hecho, Reven.
Sorulara net cevap ver ve fikirlerini kendine sakla.
Responde a sus preguntas directamente y guárdate tus opiniones para ti. Reven.
- Reven - Selam
Hola.
Reven sizden çok bahsediyor.
Reven habla muy bien de usted.
Neden Reven Wright ile konuşmuyorsun?
¿ por qué no se lo cuenta a Reven Wright?
Reven Wright, Bay Cooper'ın ofisinde bekliyor.
Reven Wright está esperándote en la oficina del señor Cooper.
Yüce İsa, Reven Wright'a Cooper'ın bize ihanet ettiğini söyledim. Bana ihanet ettin.
Jesús, Le dije a Reven Wright que Copper nos traicionó... me traicionó a mí.
Reven.
Reven.
Reven Wright olayını halledeceğini söylemiştin.
Dijiste que te ocuparías del asunto de Reven Wright.
Buradayken Reven Wright'ın sorumluluğunda ve koruması altında olacaksın.
Hasta ese momento se te retendrá aquí bajo la autoridad y protección de Reven Wright.
Hiç kimse Reven Wright'ten dün geceden beri haber alamamış.
Nadie ha tenido noticias de Reven Wright desde anoche.
Reven Wright'ın buna asla izin vermeyeceğini biliyorsun.
Sabe que Reven Wright nunca lo permitirá.
Reven Wright nerede?
¿ Dónde está Reven Wright?
Bak, Reven sana güvenebileceğimi söylemişti.
Mire, Reven me dijo que podía confiar en usted.
Bu arada Reven Wright son konuşmamızda bir ortaktan bahsetti.
En cuanto a Reven Wright, la última vez que hablamos, mencionó a un socio.
Reven Wright gelmeyecek.
Reven Wright no va a volver.
Bu adamı Reven'e anlatmıştım sadece ona ve Hitchin bana onu sordu.
Era un tipo del que le hablé a Reven, solo a Reven, y Hitchin acaba de preguntar por él.
Emir verilmeden önce Reven Wright'e danışmıştım.
Antes de emitir la orden lo consulté con Reven Wright.
Yönetici'nin bir şeyler deneyeceğini biliyordum. Ama aynı zamanda Reven Wright'ında olaylara karışmasını bekliyordum.
Esperaba que el Director intentara algo, pero también esperaba que Reven Wright estuviera allí para intervenir.
Bak Reven belki ölmüş olabilir. Ama güvenlik güçleri seni buraya koyduğunda tutuklama ihtimalinden dolayı kimse sana ulaşamamış olacak.
Oye, mira, puede que Reven haya muerto, pero la protección que establecimos para tu arresto continúa intacta.
Bu yargıç Reven Wright'ın seçtiği mi?
¿ Ese es el juez que seleccionó Reven Wright?
Reven Wright ve Diane Fowler iyi insanlardı.
Reven Wright y Diane Fowler eran buenas personas.
Reven Wright'ı öldürdüğünü biliyorum... -... ve bir gün bunu kanıtlayacağım.
Verá, sé que asesinó a Reven Wright, y algún día, voy a demostrarlo.
Reven Wright benim üstüm ve arkadaşımdı.
Reven Wright era mi superiora y mi amiga.
Reven Wright kaybolmadı.
Reven Wright no desapareció.
Dava dosyaları, Reven Wright'ın ortadan kayboluşu.
Expedientes de la desaparición de Reven Wright.
Reven Wright davası mı?
¿ El caso de Reven Wright?
- Hiçbir fikri yoktu, ama tarihleri ​ ​ ve yeri inceledim ve sanırım senin üzerinde çalıştığın bir davayla alakalı olabilir... Reven Wright'ın ortadan kaybolmasıyla alakalı.
- No tenía ni idea, pero viendo las fechas y la ubicación creo que puede estar relacionado con una investigación en la que trabajaba... la desaparición de Reven Wright.
Efendim, Reven Wright davasında yeni bir tanık ortaya çıktı.
Señor, se presentó un nuevo testigo en el caso de Reven Wright.
Reven Wright, Adalet Bakanlığı'nın ikinci en üst düzey yetkilisi.
Reven Wright, la segunda funcionaria de mayor jerarquía en el Departamento de Justicia.
Donald, Reven Wright olayını bırak.
Donald, basta con lo de Reven Wright.
Krilov'un, Ressler'ı, Hitchin'ın onu Reven Wright'ın cinayetine bağlayabilecek bir tanık kaçırdığına programlamış olduğunu düşünüyoruz.
- y lo llenaron de drogas. - Creemos que Krilov programó de alguna forma a Ressler para que creyera que Hitchin secuestró a una testigo que podía relacionarla con el asesinato de Reven Wright.
Şimdi Bayan Hitchin, Reven Wright cinayetinin ana şüphelisidir.
La Srta. Hitchin es la sospechosa principal del homicidio de Reven Wright.
Hayır, seni Reven Wright'ın cinayetine bağlayan tek kişi o olduğundan onu göz ardı etmen mümkün değil.
No, es imposible que la dejara fuera de su vista, no cuando es la única persona que puede relacionarla con el asesinato de Reven Wright.
Reven'in cesedini imha ettiğini gören bir tanık buldum.
Encontré una testigo que vio a los hombres de Hitchin deshaciéndose del cuerpo de Reven.
Reven için adalet tecelli edecek.
Conseguiremos justicia para Reven.
Reven Wright avın sona erdi.
Tu búsqueda de Reven Wright se terminó.
- Tabii ki hoş geldin partisi.
- Pues el revén de bienvenida.
Reven Wright'ı öldürdüğünü biliyorum.
Sé que ha matado a Reven Wright.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]