Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Ribbon

Ribbon перевод на испанский

49 параллельный перевод
Ribbon adındaki kestane rengi ata bindim.
He montado en uno castaño que se llamaba Ribbon.
Tie a Yellow Ribbon'u sevmedin mi?
¿ No te gusta'Tie a Yellow Ribbon'?
Pabst var! Blue Ribbon var!
¡ Pabst Blue Ribbon!
Blue Ribbon çamaşırhanesinde bir ölüm.
Tenemos una muerte en la lavandería Blue Ribbon. Es horrible.
Çamaşırhanede vuku bulan kazalar hakkında bazı sorularım var.
Estoy aquí para hacer unas preguntas sobre los accidentes que han pasado en la lavandería Blue Ribbon.
Gartley Çamaşırhanesi - Blue Ribbon
LAVANDERIA BLUE RIBBON
"Mary Anne Gartley, " dün babasının çamaşırhanesinde ölü bulundu. " kurutma makinesine düştüğünde,
" Maryanne Gartley, hija de William Gartley murió en la lavandería Blue Ribbon ayer cuando cayó adentro de la planchadora de velocidad.
EMEKLİLİK FONU CEO Walter Ribbon
GERENTE DEL FONDO DE PENSIONES - Walter Ribbon
Walter Ribbon'ın ofisi.
Oficina de Walter Ribbon.
Bay Walter Ribbon'ı arıyorum.
Llamo al señor Walter Ribbon.
- Merhaba. - Bay Ribbon.
Señor Ribbon.
- Bay Ribbon sizinle oturup ürünlerimizden birkaçı üzerinde konuşmayı çok isterdim.
- Señor Ribbon quisiera discutir con usted algunos de nuestros productos.
Affedersiniz.
"Sr. Ribbon, gracias por la oportunidad..."
Aslında, Pac Bell'den Walter Ribbon'dan yeşil ışık aldım.
Walter Ribbon acaba de acceder a...
- İşte dosya, Bay Ribbon. - Sağ ol, Rachel.
Aquí está el archivo, señor Ribbon.
Walter Ribbon'la randevum var.
Tengo una cita con Walter Ribbon.
- Bay Ribbon.
- Señor Ribbon.
Ve Walter Ribbon ile milyonlarca dolarlık Pacific Bell emeklilik parasını.
Pensaba en Walter Ribbon y la pensión de Pac Bell que eran millones.
Bay Ribbon, Dean Witter'ın Morgan Stanley'den şu anda aldığınız hizmetlerden çok daha iyi olduğuna inandığımız aktif yönetimi imkanlarını konuşma fırsatını bana tanıdığınız için size ayrıca teşekkür ederim.
También quiero agradecerle por la oportunidad de discutir las capacidades de Dean Witter que creemos muy superiores a lo que Morgan Stanley le ofrece.
Pro Logic dörtlü amfi, Sweet Ribbon bas ve dual 18 subwoofer, tek başına bir kızın kilotunu çıkartabilir.
Amplificador Pro logic cuadrafónico, altavoces de cinta para agudos, y un subwoofer dual de 18, que reventaría las bragas de una chica limpiamente.
Ödüllü tek adamımız sensin.
Eres el único miembro del Comité Blue Ribbon.
"The Ribbon Store" adlı bir iş yerim var, hepsi bu.
Tengo mi propio negocio que se llama "La tienda de cintas". ¡ Esto es!
Doğruca Diamond Dan'a gidip altı PBR birası söyleyeceğim.
Iré directo a Diamond Dan's y pediré seis cervezas Blue Ribbon Pabst.
Mavi kurdeleyi çıkardılar mı?
¿ Crees que regalarán la distinción Blue Ribbon?
O yüzden adı Mavi Kurdeleli Pabst oldu.
- Ahora es Pabst Blue Ribbon.
Burada hiç PBR var mı?
- ¿ Haytham? ¿ Hay Pabst Blue Ribbon aquí?
Gus, don't be an incorrigible eskimo pie with a caramel ribbon.
No seas un incorregible pastel de esquimal con un lazo de caramelo ( Ndt :?
- Blue Ribbon BİRA Biraz çılgınlık yapalım.
Hagamos locuras.
O geceyi hatırlasana, Blue Ribbon'da içmiştim çok pis dayak yiyordum.
¿ Te acuerdas de la noche en que fuimos al Blue Ribbon y me estaba emborrachando?
Bu Amerikan "Pabst Blue Ribbon" birasıdır, dostum.
Esta es Pabst americana.
- Bira, dostum.
- Es una "PBR" ( Pabst Blue Ribbon ), amigo.
Condé Nast'in gider hesabından Blue Ribbon'da kendimize ziyafet çekeceğiz.
Vamos a zampar al Blue Ribbon. Cortesía de Harold a cuenta de Condé Nast.
Sullivan'daki Blue Ribbon'da çalışıyor.
Ella trabaja en Blue Ribbon en la calle Sullivan.
Üstelik Blue Ribbon'da sandviç hazırlıyorum artık.
Y ahora trabajo haciendo bocadillos en Blue Ribbon.
Biraz da Pabst Blue Ribbon içince,.. ... tutuklanmaları kaçınılmaz oluyor!
¡ Y cuando les das Pabst Blue Ribbon, es inevitable que los arresten!
Pabst Blue Ribbon ve varoş beyazları. Hapishaneye kadar giden ve çocukları evlerinden eden bir birliktelik.
Pabst Blue Ribbon y basura blanca es una combinación mortal que puede llevarlos a la carcel y alejar a los niños de sus hogares.
Ne zaman Pabst Blue Ribbon içmekten vazgeçeceksiniz?
¿ Cuándo aprenderán a dejar el Pabst Blue Ribbon?
- Pabst Blue Ribbon imiş.
- Dice que es una Pabst Blue Ribbon.
Bu da kanıtlıyor ki bir Blue Ribbon içersek hepimiz Varoş beyazı olabiliriz.
Probando una vez más que estamos todos a una Pabst Blue Ribbon de convertirnos en... Basura Blanca en Problemas.
"İlla ki mavi şeritli Pabst içerdi."
" Tenía que ser Pabst Blue Ribbon.
The Good Wife.S03E19 "Blue Ribbon Panel"
The Sub Factory presenta : THE GOOD WIFE S03E19 • Blue Ribbon Panel • Traducidos por :
- Sanatı okullara geri getirebilmek için kamu özel panelinde... -... temsil edilmemiz lazım. - Kongrede bununla ilgili büyük bir tartışma vardı.
Lo que necesitamos es representación en ese panel de gobierno de Blue-Ribbon para regresar las artes a las escuelas.
Mecbur Ribbon marka aldım.
Tuve que comprar "Ribbon".
Onun Pabst Blue Ribbon olduğunu herkes bilir.
Todo el mundo sabe que eso es la cerveza Pabst Blue Ribbon.
Ayrıca evet, bu alıntı Indiana mavi kurdele sulama ve lağım panelinde söylendi.
Y, sí, esa cita fue del Panel del Indiana Blue Ribbon sobre Irrigación y drenaje. Bien.
- Birkaç kutu içtikten sonra anlıyorsun.
Sabés lo que es después de algunas cervezas Pabst Blue Ribbon.
Pabst blue ribbon. Efsane, bayılırım.
Pabst Blue Ribbon. ¡ Fantástica, la adoro!
Gartley çamaşırhanesinde.
En la lavandería Blue Ribbon del Sr. Gartley.
Bu topraklar bizim için yaratılmış Ribbon yollarında yürüyordum
DESTINO CANADÁ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]