Ride перевод на испанский
242 параллельный перевод
Ve sansasyon yaratan hüzünlü parçası "Fast Ride in a Patrol Wagon."
En la sensacional cancion Corre Que Viene La Policia.
Ticket to Ride
Ticket to Ride
She's got a ticket to ride
Ella tiene un boleto para pasear.
She's got a ticket to ride but she don't care
Ella tiene un boleto para pasear, pero no le importa.
Ah, she's got a ticket to ride
Tiene un boleto para irse,
She's got a ticket to ride but she don't care l don't know why she's riding so high
Tiene un boleto para irse, pero no le importa. No sé por que está forzando la marcha.
She's got a ticket to ride
Ella tiene un boleto para pasear,
# Couldn't get a decent ride
No conseguí una buena monta...
You gave me a good ride, but I can't come after.
¶ Que buen paseo me diste, ¶ ¶ pero no estaré en el próximo ¶
Are waiting at the endofmy ride
~ Are waiting at the end of my ride
Ride'em in
~ Ride'em in
Ride'em in, rawhide
~ Ride'em in, rawhide
- Ride'em in
- Ride'em in
- Ride'em in
~ - Ride'em in
Let it ride. l'll tell you what.
Miren...
Slingerland zili ve Stazybo kornası...
Stazybo horn and a Slingerland ride
Sanırım "Oh, what fun it is to ride" için hazırım.
Creo que ya puedo empezar "Qué divertido es cabalgar".
I want you three boys to ride point.
Ustedes tres vayan al frente.
Şimdi kızlar, sizin girdiğiniz yer burası Biraz dolaş, Sally.
Hermanas, ahí entráis todas : Ride around, Sally.
# Sür, Sally, sür
Ride, Sally, ride
Sür, Sally, sür diyceksin.
Es ride, Sally, ride.
# Tek istediğin biraz dolaşmak, Sally
All you wanna do is ride around, Sally
# Tatlım, sen... sen... benim sürmeme izin vermiyorsun!
Girl, you won't... you won't... let me ride!
Can I have a ride on your pony?
¿ Puedo montar en su pony?
Captain, ride as fast as you can to General Meade.
Capitan, cabalgue tan rápido como pueda dónde el General Meade.
- Bayan Fitzgibbons, baş sopranoları evinize gelip "The Ride of the Valkyries" parçasını seslendirecek.
Su soprano, la Sra. Fitzgibbons, vendrá a tu casa a interpretar... La cabalgata de las valquirias.
Banktree'deki Park ve Ride'da.
En el estacionamiento de Banktree. ¿ Lo conoces?
- Banktree'deki Bank ve Ride.
- El estacionamiento de Banktree.
- Ben Ride miyim?
¿ No puedo montarlo?
[Margera] - it Ride, kovboy!
¡ Robbie, eso es, vaquero!
Inside Amber. - Amanda's Ride.
"Dentro de Amber", "Montada"...
Danimarkalı çizer Kay Nielsen skeçlerini çizerken ilham kaynağı Wagner'ın "Ride of the Valkyries" ıydı.
El ilustrador Danés Kay Nielsen dibujo estos para un segmento inspirado por "El Vuelo de las Valkirias" de Wagner.
14 tane monte edilmiş tom 8 tane bas tom, 4 tane splash, 2 tane gong 10 tane çıngırak, 4 tane ride, 5 tane de trampet var.
14 tambores, 8 tamborines, 4 splashers, 2 gongs, 10 timbales...
İyi akşamlar.
Evening, folks. Mind if l ride along?
! RiDE ON THE PEACE TRAiN!
Subete al tren de la paz!
! HiTCH A RiDE TO THE END OF THE HiGHWAY!
Demos un paseo hasta el final de la autopista!
Liberty Ride katılımı için burayı imzalayın. Eğer katılamayacaksanız, bağış da kabul ediyoruz. Şimdilik kaç kişi oldu?
Todos los políticos tienen que vérselas con la parte lunática del público, sabes, en los viejos tiempos, antes de vender tu alma al diablo por una bolsa de oro, habrías sido el que pusiera la trampa a Stockwell.
Liberty Ride'ın bu geceki açılışını desteklediğiniz için teşekkürler.
No viniste al centro. Estaba con Ben, buscando a Hunter.
And then, that elevator starts its ride
And then, that elevator starts its ride
Sürün!
Ride!
Ve o trene her bindiği anda. Bil bakalım kim olur yanında?
Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side?
" What a lovely ride
"Qué hermoso paseo"
Swing down chariots, won't you let me ride?
Swing down chariots, won't you let me ride?
"Ticket To Ride" )
Creo que voy a estar triste.
like,'Hey, Pop, can I go ride my zoom... "
"...
"... that goes two hundred miles an hour... "
like,'Hey, Pop, can I go ride my zoom... "
Hepsini yatırıyorum.
Let it ride.
Anne, hergün bunu nasıl yapıyorsun?
Bad, bad, blood, blood is taking you for a ride the only good thing about bad blood is letting it slide Mamá, ¿ Como haces esto todos los días?
Müşterilerinin Liberty Ride için sponsor olmaları güzel olurdu. Anlıyorum.
¡ Guau!
Liberty Ride'ı organize eden adamı tanıyor musunuz? Jeffrey Pendergrass mı? Dün gece Merkez'deki toplantıya gelmesi gerekiyordu.
Dijiste a medianoche. * Tengo una revolución detrás de mis ojos * * debemos levantarnos y organizar *
- Binmek mi?
- Ride?