Rigel перевод на испанский
108 параллельный перевод
Rigel yıldızının adını bilmiyordu ; ama onu gördü ve çok geçmeden gökyüzünün çok uzaklardaki dostlarıyla dolacağını biliyordu.
No conocía el nombre de Venus, pero la vio y supo que pronto todas saldrían y tendría a todas sus amigas lejanas.
Gel, Rigel.
Ven, Rigel.
Benim iyi Rigel'im.
Ahí está el buen Rigel.
Gelin, Antares, Rigel.
Vamos, Antares, Rigel.
Rigel, duydun mu?
Oye, Rigel, ¿ me oíste?
Rigel VII'deki kavga?
¿ La lucha en Rigel Vll?
Rigel XII'de lityum maden operasyonu var. Yüksek seviyeli maden.
Hay unas minas de litio operando en Rigel XII.
- Rigel XII'de gidiyoruz, Mr. Spock.
- A Rigel XII, señor Spock. Rigel XII, señor Farrell.
Rigel XII'deki madencilerle irtibata geç.
¿ Le importaría? Señor Spock, ¿ puede contactar a Rigel XII?
Rigel XII'den 14 saat uzaktayız.
Posición, a 14 horas de Rigel XII.
Merak ediyorum, Rigel XII'deki madencileri muayene edecek misiniz?
Me preguntaba, ¿ examinará a los mineros de Rigel XII?
Rigel XII'ye götürür ama sarsıntılı bir yörünge olacak.
Nos llevará a Rigel XII pero con dificultades.
- Rigel XII.
Rigel XII.
Dinliyoruz, Enterprise.
Aquí Rigel XII. Adelante, Enterprise.
İhtiyaçlarımızı konuşmak üzere madencilerden bir temsilci ayarla.
Comunicaciones, que un representante de los mineros de Rigel XII venga a hablar con él.
Rigel böyledir. Hem de her zaman.
Así es en Rigel todo el tiempo.
Rigel II'de gördüğüm küçük bir kabareyi düşünüyordum.
Estaba pensando en un cabaret que conozco en Rigel ll.
Evdeydin ve Rigel'de savaşıyordun...
Has estado en tu planeta y luchando en Rigel...
Rigel gezegeninde olanlardan sonra seni bıraktığımızda tutukluydun.
Te dejamos en la cárcel tras el incidente del planeta Rigel.
- Rigel V'de deneklerde denendi.
Ha sido utilizado exitosamente en pruebas realizadas en Rigel V.
Rigel Kolonisi, efendim.
A la colonia Rigel, señor.
Bu şeyin Rigel'e ulaşmasına izin veremezsin.
No puede dejar que llegue a Rigel.
Rigel'ın nüfusunun farkındayım ama sadece tek bir gemiyiz.
Sé lo que le pasará a Rigel, pero solo somos una nave.
Bu nedenle Rigel'ı kurtaramayız.
Así que no podremos salvar a Rigel.
Eğer bu gezegen Rigel IV olsaydı, yarım düzine müfettiş atardım.
Si estuviera en mi planeta, en Rigel lV, tendría a una docena de investigadores.
Gezegen Rigel IV üstünde kimliği belirlenemeyen seri kadın katilinin takma adı Boratis dir.
Beratis : nombre de un asesino de mujeres no identificado del planeta Rigel lV.
- Rigel IV'deki cinayetler bir güneş yılı önce işlendi.
los asesinatos en Rigel lV ocurrieron hace un año solar.
- Sen Rigel IV'den geliyorsun.
- Usted es de Rigel lV.
Sanat eseri gezegen Rigel IV'deki Argus Nehri dağ insanlarınca yapılmış.
Artefacto producido en la región de Argus River, del planeta Rigel lV.
Rigel Vll'te kavga mı?
¿ La batalla de Rigel Vll?
- Bu Rigel Vll!
- ¡ Estamos en Rigel Vll!
Yuvaya döndün, Rigel'la savaştın.
Ya conoces tu hogar y has luchado en Rigel.
- "Rigel 7'de doğan Ay." - "Çek, çek kürekleri."
- ¿ "Luna sobre Rigel 7"? - "Rema, rema tu bote".
- Rigel 4'e gidiyoruz.
- Los llevamos a Rigel Cuatro.
Oh, iştahımızı kaçırmak istemiyoruz Rigel 4'e indiğimizde yapılacak ziyafete kadar.
Oh, no queremos arruinar nuestro apetito para el festín que nos espera al aterrizar en Rigel Cuatro.
Rigel IV'ten parlak, genç bir astronom.
Fue un brillante y joven astrónomo de Rigel IV.
Nova Rigel Kupası'nı kazanınca, sizin kutlamanız onlarınkinin yanında akşam yemeği gibi durdu.
La celebración tras la victoria del Nova en la copa fue más sonada que la del 24.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Vantika hizo lo mismo en Rigel VII.
Rigel'den geldim, soyadım Muroc ve üniformalı erkeklerden hoşlanırım.
Soy de Rigel, me apellido Muroc y me gustan los hombres de uniforme.
Rigel III'ten sadece uğramak için gelinmez.
No se viaja de Rigel lll a la Tierra para hacer una visita.
Keiko Rigel dörtteki bir konferansa gitti. Bir hafta sonra gelecek.
Keiko está en una conferencia y no volverá hasta la semana que viene.
Hayır kırmızı bir tentem yoktu benim.
Es el bar más salvaje de todo el sistema Rigel. ¿ Qué hizo?
Orion'dan Rigel Sevir'den Aldebaran ve dişi keçi Capella örnek verilebilir.
Aldebarán de Tauro, y Capella, la cabra.
Rigel 7'ye koordinatları giriyorum.
Fijando rumbo para Rigel Siete. Quiero decir casa.
Hayatı boyunca dolgun maaşlı bir kamu işinin garanti edildiği vatanı Rigel 7'ye dönmek zorunda artık.
Ahora debe volver a su hogar en Rigel VII... donde tiene garantizado un empleo público y lucrativo de por vida.
"Jelik, Sarin, Rigel, Tholia."
Gelik, Sarin, Rigel, Tholia.
Rigel XII'nin yüzeyine iniyoruz.
Nos transportamos a la superficie de Rigel XII para conseguir los cristales de litio.
- Bu Rigel VII.
- Esto es Rigel Vll.
Something we picked up on Rigel lV.
Lo cogimos para ti en Rigel IV.
Orası tüm Rigel sistemindeki en vahşi bardır. Ne yapmıştı? Bir nevi ateşe vermişti.
Curzon era sin duda distinto de la mayoría de los trills unidos.
Kışın gökyüzünde başka yıldızlara da rastlayabilirsiniz.
En el cielo invernal se pueden ver muchas estrellas, como Rigel de Orión,