Rio de janeiro перевод на испанский
199 параллельный перевод
Rio De Janeiro'da kartpostallarda gördüklerinizi yapamıyordunuz.
Ciudad de Dios queda muy lejos de la postal típica de Río de Janeiro.
Çok zaman oldu. Ama mesela Rio de Janeiro'ya gittik.
- Eso fue hace muchos años, pero estuve una vez en Río de Janeiro.
Rio de Janeiro'yu zevkine uygun bulamayabilirsin.
Puede que a usted no le guste Río de Janeiro.
Sokaktaki bütün kizlarin güzel oldugu sehirler, yani öyle çarpici güzellik degil de, senin gibi hos ve genelde güvenebilecegin, havali kizlarin bulundugu sehirler, ne Roma'dir, ne Paris'tir, ne de Rio de Janeiro'dir.
No, las únicas ciudades donde todas las chicas son guapas, no maravillosas, pero, como tú, fascinantes, chicas de las que uno casi siempre se puede fiar porque todas tienen algo, no las hay ni en Roma, ni en París, ni en Río.
Sovyetler Birliği, Norveç, Fransa'nın güney kıyıları Rio de Janeiro'nun dışı ve pek çok diğer bölge.
En la Unión soviética, en Noruega, en la costa sur de Francia, justo afuera de Rio de janeiro y otros más.
Değerli yolcularımız, Rio de Janeiro uçağına hoş geldiniz.
- Nuestra próxima escala será el aeropuerto de Rio de Janeiro. - ¡ Río!
Burası Rio de Janeiro!
¡ Esto es Rio de Janeiro!
Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro'ya gitmek ister misin?
¿ Quieres ir a Río de Janeiro?
"Aşağıda imzası bulunan bizler, Rio de Janeiro'daki yedi sanatçının sadece, devlet politikalarına karşı çıkıyorlar diye tutuklanmalarını ve mahpus edilmelerini ki bu durum, Brezilya'da sıkça yaşanmaktadır ifade özgürlüğünü ihlâl etmek olarak görüyoruz ve o sekiz mahkûmun hemen salıverilmelerini talep ediyoruz."
- Fírmalo. - Los signatarios consternados por el arresto de varias personalidades artísticas del Brasil, sólo por haber manifestado su desacuerdo con la política oficial. Se alzan contra este atentado a la libertad de expresión existente en Brasil.
Kuzey Afrika, Bombay Rio de Janeiro.
África del norte, Bombay, Rio de Janeiro.
# Rio de Janeiro'da
En Río de Janeiro
# Rio de Janeiro'da bedavaya beslenebilirsin...
En Río de Janeiro el comer es gratis
Rio de Janeiro'dan bir telefonunuz var.
Tengo una llamada para usted desde Río de Janeiro.
Rio de Janeiro 709 nolu uçuş.
Vuelo 709 para Río de Janeiro.
Ken, saçını kazıt, pasaportunu al ve salıya beni Rio de Janeiro'da şu adreste bul.
Ken, aféitate la cabeza, coge tu pasaporte y nos veremos en esta dirección en Río de Janeiro el martes por la noche.
Rio de Janeiro'da Villegagnon'da hizmet ediyordum.
Estaba a las órdenes de Villegagnon en Río de Janeiro.
Rio de Janeiro uçuşları hakkında bilgi verebilir misiniz?
¿ Me puede dar información sobre los vuelos a Río de Janeiro?
BA128 sayılı Rio de Janeiro uçağı yolcuları 7. Kapıya.
Vuelo BA128 a Río de Janeiro, puerta de embarque número 7.
Bilmeni isterim ki, Rio de Janeiro'ya uçtum.
Quiero que sepas que fui a Río de Janeiro.
Hayır, Miami, Panama ve Rio de Janeiro'da zafer.
- No. Vencemos. Miami, Panamá y Rio de Janeiro.
Rio de Janeiro'yu görmek istiyorum!
! Quiero ver Río de Janeiro!
Rio de Janeiro ve Buenos Aires'e giden Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Vuelo de Pan Am 551 con destino a Río de Janeiro y Buenos Aires realizando embarque.
Bay Stanwyk, yarın akşam ki Rio de Janeiro... 441 nolu uçuş için rezervasyonunuz yapılıyor, öğlen 11, birinci sınıf.
Sr. Stanwyk está confirmado en el vuelo 441... a Rió de Janeiro mañana a la noche, 11 p.m., primera clase.
Ah, Rio de Janeiro.
Río de Janeiro
Eski Rio de Janeiro'ya gitmeye ne dersin, tatlım?
¿ Quieren ¡ r a Río de Janeiro?
Favela da Rocinha ( Rochinha Gecekonduları ) Rio de Janeiro, BREZİLYA
Favela da Rocinha Río de Janeiro, BRASIL
YENİ RİO DE JANEİRO 1 YIL SONRA
NUEVO RIO DE JANEIRO 1 AÑO DESPUÉS
Geçen yıl karnaval sırasında Rio de Janeiro'da avlar düzenledik.
El año pasado, hicimos cacerías en el carnaval de Río de Janeiro
19 Eylül, Londra-Heathrow'dan Rio de Janeiro'ya.
19 de septiembre, Londres a Río de Janeiro.
Rio de Janeiro'ya, tek başına.
A Río de Janeiro, sola.
San Francisco, New Orleans... Rio de Janeiro...
Río de Janeiro...
Rio de Janeiro, Roma...
Río de Janeiro, Roma...
Artık ; British Airways ile 14 saatten az bir zamanda güzel Rio de Janeiro'ya direkt uçuşlarla gidilebilmektedir.
British Airways lo lleva allá en menos de 14 horas... en vuelos sin escala a la bella Río dejaneiro.
RIO DE JANEIRO 1960 LI YILLARIN BAŞLARI
Rio de Janeiro Início de los años 60
Rio de Janeiro'ya hoşgeldiniz Yoldaşlar. Umarım bu eylemimiz başarıya ulaşır.
Bienvenidos a Rio de Janeiro, compañeros, y que nuestra misión sea bien sucedida.
" Onunda Rio'daki şovda buluşalım.
" Vengan a Río de Janeiro el día 10.
Charing Cross'ta, her zamanki gibi metro değiştirmek yerine... dosdoğru Rio de Janerio'ya geldim.
En lugar de cambiar como siempre en la cruz de caridad, Vine directo hacia Río de Janeiro
Artık Cenevre'nin ışıkları yoktu ama Rio'nunki gibiydi.
No eran ya más las luces de Ginebra, sino más bien las de Río de Janeiro.
- Rio de Jenerio'da.
¡ En Río de Janeiro!
Çok güzel. - Rio de Janeiro.
- Estás en Rio.
# Rio de Janeiro'da, beleşe sevişebilirsiniz...
En Río de Janeiro puedes follar gratis
Altıncı adım ; bir milyon dolarımızı alıp, Rio De Janiero'ya kaçacağız.
Sexto, tomamos nuestro millón, ¡ y volamos a Río de Janeiro!
Diğer adam, Doktor Kyle Elliott, Rio'da tatil yapıyor.
El otro, el Dr. Kyle Elliott, está de vacaciones en Río de Janeiro.
Evet, onu görmek için Rio'ya gittim.
Sí, lo visité en Río de Janeiro.
- Yarın Rio'da bizi bekliyor olacaklar.
Ahora, con respecto a Río de Janeiro...
" Kuzenler Antonio ve Bastiano Coimbra, kurmuş oldukları tezgahlarını, Rio merkezli paravan şirketleri vasıtasıyla sürdürmekten çekinmiyorlar!
" Los primos Coimbra, fueron vistos hasta las dos de la mañana en compañia del más importante Jefe de los criminales en Río de Janeiro
Bayan Reed, eğer bu göreve getirilirseniz... sabah da Rio de Janerio'ya gitmek üzere ayrılmanız gerekirse... ne dersiniz?
Srta. Reed, si obtuviera este puesto ¿ qué haría si le digo que tiene que ir a Río de Janeiro esta mañana?
Şimdiye Rio'ya varmıştır.
Seguro que ya está en Río de Janeiro.
Rio.
Río de Janeiro.
Rio de Janerio.
Río de Janeiro.