Riverdale перевод на испанский
165 параллельный перевод
Onu orada bulamazsak evine, Riverdale gideriz. İşte oldu.
Si no le vemos allí, iremos a Riverdale.
- O kadar vaktim yok.
- No. No puedo ir a Riverdale.
- Riverdale sadece yarım saatlik mesafede.
- Riverdale está a media hora de aquí.
Riverdale'de bütün evler birbirine mi benzer?
Espera un poco. ¿ Construyeron iguales todas las casas de Riverdale?
Eyalet polisi Riverdale'de bir benzin istasyonuna baskın yaptı.
La policía estatal habló con un trabajador de la gasolinera.
Belki Riverdale'de öyle yapıyorsunuz ancak biz burada nakit çalışıyoruz.
En Riverdale puede que acepten cheques, aquí se paga al contado.
Riverdale Country School.
Riverdale Country School
Ve Rivaerdale'de çok fiyakalı bir mezarlığa taşınmışlar.
Y que están en un cementerio de lujo en Riverdale.
Gece yarısına yakın Riverdale yakınlarında bir petrol istasyonundan geçiyorduk ve garajının üzerinde de mükemmel ışıklandırılmış bir yılbaşı ağacı vardı.
Cerca de la media noche pasamos por una estación de Esso cerca de Riverdale y justo en el techo de del garage, un árbol de Navidad perfecto con todo y luces.
Bay Weiss'ın bu davayla ilgilenmesinin tek nedeni şurada oturan Bay Williams'ın Riverdale'de güzel, büyük bir evde yaşayan bir beyaz olması.
La única razón por la que el Sr. Weiss se interesa por este caso... es porque el Sr. Williams aquí presente... es un hombre blanco que vive en una casa bonita y grande en Riverdale.
O Riverdale'deki evi alacak.
Ella se quedará la casa de Riverdale.
Şu Riverdale'deki dokuz numara tam bir baş belasıydı.
Los últimos hoyos en Riverdale me han entretenido.
Riverdale'deki 14. delik kimisi beş numara golf sopası kullanır kimisi dokuz numara.
Hoyo catorce en Riverdale algunos usan un mashie otros un niblick.
Riverdale'den uzak dur.
Quédate fuera de Riverdale.
Züppe Riverdale bebeleri.
Niñatos bordes de Riverdale.
- Riverdale'in 200 tane vardır.
Riverdale tiene 200.
Archie ve Riverdale çetesi eğlenmeyi seven bir gruptu.
Archie. ¿ Esta bien? Archie y la banda de Riverdale eran un montón de puro amor-divertido.
- Bu temiz işe benziyor.
Está el juego de los golfistas en Riverdale.
- Riverdale'de bir oyun var. 6 oldu.
Ahí hay mucho dinero. Ya van seis.
Riverdale'e dönüşte yürümeliyim.
Tengo que ir andando hasta Riverdale.
Riverdale'e kadar yürümenize izin veremem.
No le dejaré ir caminando.
Lila White'ın Evi Riverdale, New Jersey Salı, 16 Kasım
CASA DE WHITE MARTES, 16 DE NOVIEMBRE
- Haftaya Riverdale'e başlayacağım.
- A Riverdale la semana que viene.
- Oraya sadece Yahudileri alıyorlar.
¿ Riverdale? - Eso es para judíos.
"daha sonra saçlarım uzadı, ve Riverdale'e taşındık ve işte buradayım."
"y luego me dejé pelo largo, y me trasladé a Riverdale, y ahora, aquí estoy."
Rivervale'e biraz saygınlık getirdik derken şu terörist tüm itibarımızı yerle bir etti.
Solo tratamos de darle algo de gloria a Riverdale y él solo arruina nuestra reputación.
Ne Riverdale'den olamaz mıyım?
Que, No puedo ser de Riverdale?
Ailesi Riverdale'de yaşıyor.
Los padres viven en Riverdale.
Ben gidiyorum burdan riverdal'e. - Okul bitti, canim
Ya estoy fuera de aquí Riverdale - ¡ Esto es lo mejor nene!
New York, Riverdale'deki evine gidip karın Amy'e mi sormalıyım mı dersin?
¿ Cree que debo conducir hasta su casa en Riverdale, Nueva York y pedírsela a su esposa Amy?
- Steven Bradley, Riverdale Polisi.
- Soy Steven Bradley, Policía de Riverdale.
Riverdale'deki evin için büromdan aradılar.
Mi oficina llamó por tu casa de Riverdale.
315, Riverdale?
¿ El 315 de Riverdale?
Baban Riverdale'de doktordur, zenci, sen bu çöplükten değilsin.
Tu padre es un doctor de Riverdale, tú no eres de mi barrio, negro.
- Riverdale'de güzel bir ev bulduk.
- Encontramos una linda casa.
Riverdale Lisesi.
Riverdale.
Mercedes'in Riverdale'deki bir galeride iki hafta önce satıldığını öğrendik.
Rastreamos el auto a una agencia Mercedes en Riverdale que lo vendió hace dos semanas.
Ben, Riverdale Enstitüsü'nden Dr. Carrie Rieger.
Soy la Dra. Carrie Rieger del Instituto Riverdale.
Riverdale Enstitüsü, kardeşinizde görülen rahatsızlığa birebir çözüm getirebilecek yegane donanıma sahip.
El Instituto Riverdale está provisto como ningún otro para atender el patrón de enfermedad que presenta su hermano.
Sör Jacob... Riverdale sörü!
¡ Caballero Jacob de Riverdale!
Riverdale sayılmaz.
- Riverdale no cuenta.
Riverdale'i düşünüyoruz.
Estamos pensando en Riverdale.
İkinci hatta, orada çalışan bir görevli var.
Es un hogar de grupo en Riverdale, y tengo a la trabajadora social por la línea dos.
Riverdale'e ailenle birlikte taşınmanın,... kızının okulunun devam etmesi ve diğer şeyler nedeniyle ne kadar zor olduğunun fakındayım ve bir daire tutabilirsin diye düşünmüştüm.
Quizá sea duro mudar a toda la familia hasta Riverdale porque tu hija aun va al colegio y eso y pensé que quizá podrías conseguir un departamento.
Hepsi de kafalarının iyi olmasını bekliyorlar. Ve Dalton'daki, Collegiate'daki ve Chapin'deki ve Riverdale'deki çocuklar hakkında hikâyeler anlatıyorlar. Ki onların da kendi hikâyeleri var.
Les cuentan sus vidas a los chicos de Dalton, de Collegiate de Chapin y de Riverdale que tienen a su vez sus propias historias que contar.
Rivaldaleli çocuklar 5.
Los del Riverdale en la Quinta Avenida.
- Riverdale'den.
- De Riverdale.
Nereye?
- A Riverdale.
Riverdale'deki suç mahallinde olduğunu sanıyordum.
¿ Qué ha pasado?
Yazı turada kaybettim.
Creía que estabas en el escenario de Riverdale...
Harley'in, tedavi sırasında devam ettiği Riverdale civarında bir grubu varmış.
Tengo la última dirección conocida de Haley.