Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Roger

Roger перевод на испанский

8,545 параллельный перевод
Belki başka biri yapabilir. Roger.
Tal vez alguien más pueda hacerlo.
Burada büyük bir problemimiz var Roger..
Tenemos... tenemos un gran problema aquí, Roger.
Hey, Roger, Yogaya gidiyorum gelmek ister misin?
Oye, Roger, iré al yoga. ¿ Quieres venir?
Roger bu tempoda devam edemezsin.
Roger, no puedes seguir a este paso.
Roger, biraz ağırdan al..
Roger, trata de tomártelo con calma.
Roger seni görmek isteyen birini getirdim..
Roger, traje a alguien a verte. ¿ Toby?
Hala çiğır açiyorum.
Roger, es hora.
Roger, Zamani geldi.
Vende el bar.
Damlama sesi? Roger ben senin, vizyonunu satin aliyorum.
Roger, tu visión es lo que estoy comprando.
Vay, Roger, Kahvalti mi hazirladin? Oturun Yumurta yaptim..
Vaya, Roger, ¿ hiciste el desayuno?
Peki Roger, artik emekli olduguna göre bir planin var mi? "Yapmak istediklerim" isimli bir liste hazirladim.
Entonces, Roger, ¿ algún plan ahora que estás retirado?
Evet, kahvalti için tesekkürler Roger.
Está bien.
Roger, barini satmak seni bu kadar üzüyorsa Belki de onu tekrar satin almaya çalişmalisin..
Roger, si vender tu bar te molesta tanto quizá deberías tratar de comprarlo de nuevo.
Roger, bence onu burada birakmamaliyiz..
Roger, creo que no deberíamos dejarlo aquí.
Bar'a girmeme izin vermiyorlar Roger..
¡ No me dejan entrar en el bar, Rog!
Sana tekrar hizmet verilecek.. Tesekkürler, Roger.
Se te servirá de nuevo.
Sorun degil.
- Gracias, Roger. - De nada.
Oh, bu çok kötü. Çünkü Roger'in mekanini ülke çapinda genişletiyorduk.. Ve seni şirketimizin yeni yüzü yapmayi düsünuyorduk..
Diantres, qué mal porque expandiremos los Roger's Spot a nivel nacional y queríamos que tu hermosa cara fuera el rostro de la compañía.
Cidden, tesekkür ederim Tamam, Roger, problem degil..
- En serio, gracias. - Muy bien, Roger, no hay problema.
Roger, Roger, Roger, Elimi birakmazsan, genişletemem burayi..
¡ Roger, Roger, Roger, no puedo expandirnos hasta que me sueltes!
Ben Roger, ve benim ünlü sözüm...
Roger's Spot.
"Buyrun gelin!"
Soy Roger, y soy famoso por decir...
"Buyrun gelin" demene gerek yok 300 çekimden sonra kendimi durdurmak biraz zor.
Roger, ya estás en casa. No tienes que decir, "Una de mala muerte". Lo siento.
Roger dinle..
Una de mala muerte.
Sevdigin Bar için kendini parçalaman ayri bir şey..
Roger, una cosa era cuando trabajabas hasta la muerte por el bar que amabas.
Roger...
De mala muerte.
Francine, yanlis bir sey yapiyor olsaydim..
Roger...
Hey, Roger! Kimse Bay. Smith'e dokunmasin.
¡ Oye, Roger!
Gitme zamani Roger..
¿ Cómo es eso una buena noticia? Es hora, Roger.
Ve simdi Kurucumuzu sahneye davet ediyoruz.. Roger'in mekaninin Roger Smith'i...
Y ahora, démosle la bienvenida al escenario al fundador y participante parcial de ganancias de Roger's Spot, ¡ Roger Smith!
Biliyorsunuz, Roger'in mekani her zaman bu kadar başarili ve kârlı bir Amerikan Meyhanesi degildi
Saben, Roger's Spot no siempre fue una de las experiencias de mayor generación de ganancias y cenas casuales de Norteamérica.
Evini kaybettin. Bu doğru mu Mick?
Perdiste tu casa cuando nos volvimos Roger's Spot, ¿ no es así, Mick?
Sanirim demek istedigim.. Hepimizin Roger'in mekanina gitmeyi birakmamiz.. Kim benimle?
Supongo que lo que digo es todos tenemos que dejar de ir a Roger's Spot.
Boykot Roger'in Mekani
¡ Boicot al Roger's Spot!
Seni tekrar Bar'da görmek çok güzel Roger.
Es bueno verte de nuevo detrás del bar, Roger.
- Roger gibi mi?
¿ Te refieres a mi Roger?
Sean Connery mi Roger Moore mu?
Sean Connery o Roger Moore?
Roger Rus Konsolosluğunda Rus İstihbaratından gizli bir kaynağı olduğunu söyledi.
Roger dijo que tiene un archivo del servicio de seguridad ruso, que viene de una fuente muy segura de la embajada rusa.
Roger'ın kendisini takip ettiğini söylediği köpekli adam.
El paseador de perros que Roger dijo que estaba siguiéndolo.
Bunlar, Roger'ın binasında oturanlar.
Estos son todos los inquilinos del edificio de Roger.
- Belki Roger'ı oraya kadar takip etti.
- Quizás siguió a Roger hasta allí.
Pekala, Roger'ı takip eden ve ölüm anında orada olan, ertesi gün de McQuaid'in kapısına gelen adam bu demek?
Vale, entonces este tipo que estaba siguiendo a Roger y que estaba allí cuando este murió, ¿ se aparece en la casa de McQuaid al día siguiente?
Tamam.
Roger.
Aman Tanrim, Roger..
Roger, ¿ estás bien?
Roger, uyandin..
Roger, estás despierto. Sr. Smith, por favor, quédese en la cama.
Roger, kalbin var Ağırdan almalisin..
Roger, tu corazón.
çocuklari okula götürmeliyim.
Sí, gracias por el desayuno, Roger.
O zaman hepinizi Roger'in Barına bekleriz!
¡ Entonces venga a Roger's Spot!
Karimla duş aldin! Roger'in Mekani.
¡ Te duchaste con mi esposa!
Roger, artik evdesin.
¡ Una de mala muerte!
Roger'in mekanina geldiginden günlerde..
Así es.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]