Roscoe перевод на испанский
645 параллельный перевод
Varlıklı sanat hamisi Roscoe W. Chandler bu partide Beaugard'ın meşhur "Avdan Sonra" tablosunu sergileyecek.
Roscoe W. Chandler, Acaudalado Benefactor de las Artes exhibirá la Famosa Pintura "Después de la Cacería" en la fiesta La mansión Rittenhouse un punto de interés en long island
Bay Roscoe W. Chandler.
El Sr. Roscoe W. Chandler.
Ben Abe idim. Peki, şimdi nasıl Chandler oldunuz?
¿ Cómo llegó a ser Roscoe W. Chandler?
Roscoe W. Chandler.
- Soy Roscoe W. Chandler.
Roscoe W. Chandler.
- Yo soy Roscoe W. Chandler.
- Roscoe iyi bir çocuk.
- Roscoe es un buen chico.
İşte Roscoe geldi.
Aquí está Roscoe.
- Roscoe, bu Bay Rogers.
- Roscoe, éste es el Sr. Rogers.
Roscoe adında bir amcam vardı.
Tenía un tío que se llamaba Roscoe.
- Roscoe! "Onları canlı canlı yer!"
- ¡ Roscoe! - ¿ Qué?
- Teşekkürler, Roscoe.
- Gracias, Roscoe.
Biliyorsun gelecek sahnede şöyle diyorum : "Gecenin hükmeden prensesi"
Roscoe, ¿ en la escena en que digo, "Altiva princesa de la noche"?
Benny, Roscoe Busby'i tanır mısın?
Benny, ¿ conoces a Roscoe Busby?
Roscoe Busby'u tanır mıyım?
¿ Conozco a Roscoe Busby?
Roscoe bir teklifle geldi bana...
Bien, Roscoe vino con una propuesta...
Peter Gusenberg ile eski dansçı olan karısı Myrtle Nelson Koppelman... 7 aydır Roscoe Caddesindeki 5c apartmanında oturuyor.
Peter Gusenberg y una ex corista llamada Myrtle Nelson Koppelman... han ocupado el apartamento 5C de la calle Roscoe # 434... durante los últimos siete meses.
Roscoe, git hücreleri aç.
Roscoe, abre las celdas.
Roscoe, üstlerini arayın ve kemerlerini alın.
Roscoe, regístralos y quítales las pistoleras.
Bu, yardımcım : Roscoe Bookbinder.
Éste es mi ayudante, Roscoe Bookbinder.
Yarın büyük bir gün olacak Roscoe.
Mañana será un gran día, Roscoe.
Dediğini yap Roscoe.
Hazlo, Roscoe.
Adamlara söyle Roscoe.
Haz que se enteren.
Roscoe!
¡ Roscoe!
Bir şey demeye mi çalışıyorsun Roscoe?
¿ Intentas decirme algo?
- Roscoe, sadece istemiyorum.
- Porque no.
Roscoe, onca yıldır iyi bir çocuk oldun.
Has sido un buen chico todos estos años.
Onlara bittiğini söyle Roscoe.
Diles que se acabó, Roscoe.
Duydun mu Roscoe?
¿ Has oído eso, Roscoe?
Roscoe dedi ki, ben hoşlanıyorum diye senin de benden hoşlanman şart değil ve bu doğru ama...
Roscoe dice que aunque me guste yo no tengo que gustarle a usted, y es verdad...
Hem Joseph Roscoe Adams, hem de George Reach sabıkalıydılar.
Joseph R. Adams y George Reach tenían antecedentes criminales.
Neden Roscoe'ni ödünç almama izin vermiyorsun?
¿ Por qué no me dejas prestado tu "Roscoe"?
Sorumlu olan Teğmen Roscoe tüfeğini ateşlediği zaman düşman köprünün kuzey tarafını tutmuştu.
"El enemigo ha capturado el lado norte del puente... "... cuando el teniente Roscoe se abalanzó haciendo fuego.
Teğmen Roscoe'nun hareketi düşmanın cesaretini kırdı ve geri çekildiler.
" Sus acciones turbaron tanto al enemigo...
Teğmen Roscoe süregelen düşman saldırılarına karşı pozisyonunu korudu.
" El teniente Roscoe mantuvo su posición contra los ataques repetidos del enemigo.
Teğmen Roscoe Birleşik Devletler Deniz hukukuna ve Deniz Kuvvetleri'nin geleneklerine her zaman bağlı kaldı.
"El teniente Roscoe mantuvo en alto las tradiciones de la Marina... "... y de la Naval de los Estados Unidos. "
Pazar günü, Rocoe ve ben 60 kiloya yakın şeftali reçeli yaptık.
El domingo Roscoe y yo usamos 60 kilos de melocotones.
Roscoe gitmemem gerektiğini söyledi.
Roscoe dice que no debería, pero creo que voy a ir.
Roscoe'daki adam, son model limuzinli birinin... tavuklarını çaldığını söyledi.
Uno de Roscoe dijo que alguien en una limusina antigua... le robó algunos pollos.
" Bahse girerim, bu dün akşam Roscoe'da...
" Me juego algo a que es del tío...
"tavukları çalan adam budur."
"que robó los pollos anoche en Roscoe".
Roscoe'nun çevresinden dolaşıp doğru Enid'e gideceğiz.
Bordearemos Roscoe e iremos derechos hacia Enid.
Roscoe, biliyorsun kadınlar hakkında konuşmayı sevmem.
Roscoe, sabes que no me gusta hablar de las chicas con quien he estado.
- S.ktir git Roscoe!
- Que te jodan, Roscoe.
Çok komiksin, Roscoe.
Eres muy ingenioso, Roscoe.
Işıklar söndükten sonra Roscoe'nun odasında buluşuyoruz!
Reunión en el cuarto de Roscoe esta noche.
S.ktir Roscoe!
Vete a la mierda.
- Roscoe!
- ¡ Roscoe!
- Hadi, Roscoe, kötü görünüyorsun.
- Vamos, Roscoe, te estás viendo mal.
Vur, Roscoe!
¡ Dale, Roscoe!
Peg, ikizlerimle tanışmanı istiyorum Roscoe ve Frank.
Peg, te presento a mis gemelos, Roscoe y Frank.
Benim adım Roscoe W. Chandler.
Roscoe W. Chandler.