Roshan перевод на испанский
72 параллельный перевод
Bombay'da bir kayıt stüdyosu satın aldı ve buraya taşındı.
Mi hermano estaba en el Roshan audiocasetes negocios.
Abi bakar mısın? Bu Bey Acey Singh.
Roshan está ocupado haciendo negocios.
İkimiz aynı Üniversiteye gidiyorduk. Bu çok güzel.
Roshan... el Sr. Ajay Singh.
Bu defa da böylesine güzel bir haberin taşıyıcısı oldunuz. Siz bir melek olmalısınız.
Sr. Roshan es la liberación de un millón de copias... de la grabación que me dio.
Atalarımın anıları ile yaşıyorum, demeyi tercih ederim.
Pero gracias a Roshan sahib... logre obtener el permiso a vivir aquí a veces.
Hrithik Roshan!
¡ Hrithik Roshan!
Nasılda iyi görünüyor, Rakesh Roshan gibi.
Mi niño luce tan bien. Igualito a Rakesh Roshan.
Yapma, Büyükanne! Yapma!
Hrithik Roshan. ¡ Detente, abuela!
Yüzün sabah güneşi gibi parlıyor.
"Chehre Pe Tere Hai Roshan Savera Tu cara deslumbra como la luz del alba"
Roshan
Roshan
Roshan!
¡ Roshan!
Tanrinin mucizesine görüyor musun, Roshan?
Los milagros de Dios, Roshan?
Roshan.
Roshan.
Rajan'in oglu ile tanis. Roshan
Este es el hijo de Rajan, Roshan
Roshan Mehra
Roshan Mehra
Müfettis bey, bu telefon Roshan'a ait.
Señor Inspector, el teléfono es de Roshan
Roshan, hadi gidelim
Roshan, vamos
Roshan, tut oglum
Roshan, cógela
Roshan'a ne anlatti bilmiyorum.
No sé lo que le ha dicho Roshan
- Roshan'in yaninda bagirmak zorunda misin?
- ¿ Tienes que gritar delante de Roshan?
Roshan, onu dinle.
Roshan, escuchalo.
Roshan dün gece müfettisi tokatladi
Roshan insultó al Inspector la otra noche
Sonra bizim Roshan, Qutub Minar kadar uzun boyuyla, elini bir kaldirdi...
Entonces nuestro Roshan, alto como El Qutub Minar, metió su brazo...
Dedim ki : "Roshan bu sehirde yeni..."
Le expliqué. "Roshan es nuevo en la ciudad..."
Bak. Roshan'in Amerika fotograflari.
Fotos de Roshan, de América
- Ne oldu, Roshan?
- ¿ Qué pasa, Roshan?
Roshan tanrinin herkesin icinde oldugunu söylüyor.
Roshan dice que Dios está en todo el mundo. En Gobar y este sordomudo -
Roshan neden inat ediyor ki?
¿ Por qué Roshan se comporta tan terco?
Roshan, oglum.
Roshan.
Sen asiri dugusalsin, Roshan
Te dejas llevar por la emoción, Roshan
Roshan, Suresh yolda Hey, sersem!
Roshan, Suresh está en el santuario zoquete!
Siyah maymun Roshan'i öldürdü
El Mono Negro mató Roshan
Roshan bize olan sevgisinden kendini feda etti
Pretendía ser el mono por amor a nosotros
Roshan kendine geldi
Roshan ha recuperado la conciencia
Prem Roshan!
Prem Roshan!
Bu Roshan Prem bıyıklarını kesecek.
Doy mi palabra, roshan del prem, afeitara su bigote,
Biliyormusun Roshan, 15 sene geçti ve hala..
Sabe Roshan, han sido quince años y yo todavía no puedo entender...
Rowshaen değil... Roshan olacak.
No es Rowshaen... es Roshan.
Bak Roshan... ne yaptığını çok iyi biliyorsun...
Puedes Roshan... mejor Sé lo que estás haciendo...
Merhaba Maya.. Ben Roshan
Hola Maya... soy Roshan
Ajan Roshan ile görüşmem gerek...
Necesito al agente Roshan...
Ben Roshan Abbas ve yine aynı konuyu tartışıyoruz...
Soy Roshan Abbas, y estamos aún discutiendo el mismo tópico...
Shammi Kapoor, Hrithik Roshan...
Shammi Kapoor, Hrithik Roshan...
Seni Çinli, oyunculuk kursunu tamamladım..... Roshan Tarneja'ın stüdyosunda ve Madhumatiden dans dersi aldım.
Ey, chino, He hecho un curso de interpretación.. ... En el estudio de Roshan Tarneja Y tomé clases de baile de Madhumati.
Hey, Hritik Roshan!
Hey, Hrithik Roshan!
Tam Hrithik Roshan gibiydi. Açık tenli.
Como Hrithik Roshan.
Hrithik Roshan'ın duvarın ötesinde, tişörtsüz dans ettiğini bilmek bile kalbime indirmeye yetiyor zaten.
Sabiendo simplemente que Hrithik Roshan está al otro lado de la pared bailando sin su camiseta es casi lo máximo que puedo manejar.
Eğer Bay Hrithik Roshan dans ederken üstünü çıkarırsa benim için fotoğraf çeker misiniz?
Si Hrithik Roshan se quita la camiseta mientras baila, ¿ podrías tomarle una foto para mi?
Sahadaki bir uzmana dönüyoruz Dr. Rashan Mannick, robot profesörü
Ahora vamos con un experto en el campo. Dr. Roshan Manik, profesor de robótica de Cognydemenot.
Mossad'ın İranlı nükleer bilim adamı Ahmadi Roshan'ı öldürürken kullandığı tipten.
Era idéntica a la que el Mossad utilizaba para matar a los científicos nucleares iraníes... Ahmadi Roshan.
Tabiki oğlum alacak, Hrithik Roshan.
Lo conseguirá mi hijo, Hrithik Roshan.