Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Rsvp

Rsvp перевод на испанский

41 параллельный перевод
Lütfen Davete Cevap Verin ADABI MUAŞERET OKULU
RSVP ESCUELA DE ETIQUETA
İyi günler, bayanlar baylar... yıllık LDCV Yetenek Gösterisine hepiniz hoşgeldiniz.
Buenas tardes, damas y caballeros... y bienvenidos al Programa anual de talentos RSVP.
Bu tür yaratıklardan biri sokakta size yaklaşırsa... kendi kendinize sessizce... LDCV'de öğrendiğiniz dört "A" yı tekrar edin.
Y si una de estas criaturas se les acerca alguna vez en la calle... tienen que repetir en silencio para sí... las cuatro palabras que aprendieron en RSVP.
Davete cevap istedim çünkü yemekli partiydi.
Yo dije RSVP porque era una cena elegante.
Fakat cevap vermeyen insanlar geldi ve zor durumda kaldım.
Pero las personas que vinieron, no lo hicieron RSVP, así que yo estaba, como, corta de suministros.
Özgürlük Heykeli'nde davete cevap verin yazmadığını hatırlatmaya gerek var mı?
Debo recordarle en donde dice RSVP ¿ en la Estatua de la Libertad?
Ah, Binbaşı Tuvok, RSVP'yi savsakladınız.
Tuvok, no recibí su repuesta.
RSVP'i unuttunuz. ( kıs. Répondez s ´ il vous plaît.
Olvidaste confirmar asistencia.
Michel, RSVP ( davetli ) listesi nasıl gidiyor?
Michel, ¿ ya confirmaron los invitados?
Sence RSVP listemin, geçen yıllara oranla beşte bir büyüklüğünde olmasının nedeni ne?
¿ Por qué crees que mi lista de invitaciones aceptadas es solo la quinta parte de la del año pasado?
Bu arada, Leo amcam için RSVP'deki tanıklığın çok ince bir davranış.
A propósito, muy amable de tu parte responder que vendrás al homenaje de mi tío Leo.
- Futbol için istediğin davetiyeler.
No, es sólo un montón de esas cosas de RSVP que querías...
O RSVP'de.
Deber haber tenido un contratiempo.
Evet, sen RSVP'le ve ona benzer şeylerle meşguldun.
Sí, ya habías sido invitada a otro compromiso.
RSVP ile birini "katil" olarak bulamazsak kimin aradığımız kişi olduğunu nasıl anlayacağız?
A menos que alguien se registrara como "asesino", Cómo sabremos a quién tenemos que buscar?
Merhaba, ben sadece eve taşınma partisi için RSVP istedi?
Hola, solo quería aceptar la invitación para la fiesta.
~ L.C.V. * ~
RSVP, por favor
~ L.C.V. ~
RSVP, por favor
RSVP'in var. istiyorsan bildirmen gerek.
Tienes que RSVP ( confirmar asistencia ) Puedes hacerlo ahora mismo si quieres.
Hayır, RSVP hattını aramalısın.
No, tienes que llamar a la línea RSVP.
Herhalde Megan'ın partisindeki RSVP için.
Probablemente para RSVPar la fiesta de Megan.
"Evet" i hayatınıza davet etmenizi istiyorum çünkü o bizim için bir RSVP.
Quiero que inviten al "si" a sus vidas porque el "si" les respondera.
Arkadaşının bir adı varsa, akşam yemeği partisi için öğrenmem gerekiyor.
Si la amiga tiene un nombre, necesito saberlo para RSVP.
Herkes programlarını aldı.
todos tienen un RSVP'd ya.
Nişan yarın gece ve kardeşlerinin hiçbiri gelecek görünmüyor.
Es mañana por la noche, y ninguno de tus hermanos tiene RSVP.
Yedik içtik. Geri çeviremeyeceğim bir davet aldım ve bir bebek gibi uyudum.
Comí, tomé un poco de RSVP, y dormí como un bebé.
Bam, hemen onaylarım.
RSVP ( Confirmar tu presencia al anfitrión )
- Cevap gerekli mi?
. - ¿ Quieres un RSVP? .
Ama dört nala gelip şahsen RSVP iletmezsem ne çeşit bir arkadaş olurum?
¿ Pero qué tipo de amigo sería si no salgo y te doy mi confirmación personalmente?
Partime katılım için kimseden RSVP alamadın.
No has conseguido a nadie que confirme para asistir a mi fiesta.
Sanat Müzesi'nin davetine cevap vermemiz gerek.
Necesitamos un RSVP para el evento del MoMA.
Bir RSVP kartına hayırı işaretleyemedin bile.
Ni siquiera puedes poner "no" en una tarjeta RSVP.
Ben davetiyelere bakacağım. kimin + 1'i olarak gelmiş, ayrıca herkesi arayıp onu tanıyan var mı diye bakacağım.
OK, sabes qué? voy a revisar las invitaciones y mirar a ver quienes rsvp + 1, y luego llamaremos a la gente, quizás alguien sabe quién es él
RSVP'ler zaten bu şekilde tavan yaptı.
Las respuestas van en aumento.
Öğrenmiş bulunmaktayızki Schwarzenegger Bu akşamki etkinliğe katılmayacak Biz onun kartını yanlış okumuşuz.
Acabamos de enterarnos de que el Sr, Schwarzenegger no asistirán El evento de esta noche debido a nos malinterpretar su tarjeta de RSVP
Gelip beni almak için zamanı yokmuş, Çünkü o zaten rsvp * de Diddy'nin beyaz partisindeymiş, her ikisini aynı anda yapmak için zamanı yokmuş!
Dijo que no tiene tiempo de venir por mí, porque ya había confirmado que iría a la fiesta de blanco de Diddy, y no tiene tiempo de hacer las dos cosas.
RSVP listesine çift onay için ve Anderson Cooper'ın ofisinin o ve Latin erkek arkadaşı için araba gönderecek olduğumuzu bildiklerinden emin olmak için sana ihtiyacım var.
Necesito volver a confirmar la lista de asistencia y asegurarme de que la oficina de Anderson Cooper sepa que le estaremos enviando un coche y a su ardiente novio latino.
Alex Mendez geleceğini bildirmiş.
Alex Méndez RSVP'd sí.
Evi soyulan her aile o gece kilisedeki akşam yemeği davetini kabul etmiş.
Cada familia cuya casa fue golpeada había RSVP'd a una cena de esa noche en la iglesia.
Bak, bir Rsvp daha.
Mira, otra confirmación.
WBA WBC WPA RSVP Ağırsıklet Dünya Şampiyonluğu!
¡ El campeón mundial de peso pesado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]