Rumi перевод на испанский
89 параллельный перевод
- Rummy.
- Al Rumi.
Bu not ne demek biliyor musun, Rumi?
¿ Sabes lo que significa esa nota, Rumi?
Rumi, sen gerçekten harikasın!
¡ Rumi, eres realmente sorprendente!
Ne düşünüyorsun, Rumi?
¿ Qué piensas, Rumi?
Hadi, Rumi!
Vamos, Rumi.
Rumi. Bir dram dizisinde ortaya çıkan bir karakteri... almanın ne kadar zor olduğunu biliyor musunuz?
Rumi. ¿ Sabes que difícil es tener un personaje que reaparezca en una serie de drama?
Rumi Hidaka'nın çalışan bir pop idolü olduğu zamanlar farklı.
Los tiempos son diferentes a cuando Rumi Hidaka era una Pop Idol.
Lütfen, Rumi!
¡ Por favor, Rumi!
Sorun değil, Rumi.
Está bien, Rumi.
Çok yoruldum. Rumi nerede?
Hey, ¿ dónde está Rumi?
Uzun zaman oldu Rumi.
Ha pasado mucho tiempo, Rumi.
Rumi.
Rumi...
Rumi burada mısın?
¿ Rumi, estás aquí?
Rumi?
¿ Rumi...?
Rumi mi?
¿ Rumi?
Rumi eve gitti.
¡ Oh! Rumi se fue a casa.
Bu bir şaka değil mi Rumi?
Esto es una broma, ¿ cierto Rumi?
Rumi de tamamen sinirliydi.
Rumi también estaba totalmente furiosa.
Rumi bu sensin, değil mi?
Rumi, eres tú, ¿ cierto?
Arada bir, Rumi kişiliğine dönüyor ama...
De vez en cuando, vuelve a tener la personalidad de Rumi, pero...
Chihiro HllRAGl Rumi Haku IRINO Miyu
Chihiro HIIRAGI Rumi Haku IRINO Miyu
Mevlana, ince ve sivri zekâsını tüm varlığıyla Şems-i Tebrizi'yi ikna etmek için kullandı.
Rumi con su tacto y su aguda mente... le dió todo lo que tenía a Shams-e Tabrizi y le dijo que lo quemara.
Mevlana'ya göre, o, her zaman sever ve hiçbir karşılık beklemezdi.
En cuanto a Rumi, siempre confía en el amor y no espera nada a cambio.
Sofilerin tasavvuf dili Hafız'dan çok önce de vardı Gerçekle hayal arasındaki ince çizgi şairin hayal dünyası ile hislerini birbirinden ayırır Şems ile karşılaşmak Mevlana'nın derin hislerini uyandırdı ve sonraki eserlerini yüceltti... "Şükürler olsun ki gözlerim aşkla aydınlandı." "Senin lütfün olmasa ben bir hiçim."
El lenguaje simbólico de los místicos existe mucho antes de Hafez una sutil interacción entre sensibilidad y visión la poesía trabaja sobre sentimientos internos para crear imágenes visuales el encuentro con Shams sacó el alma interior de Rumi... y la exaltación en sus obras Mis ojos se abrieron para ver al amado y yo agradezco a Dios por ello Soy un tonto, sin tu bondad, no puedo hacer nada...
Rumi bana nasıl olduğunu göstersene...
Rumi también me lo enseñó.
Mevlana'nın kasidelerinden.
De las "Odas Místicas" de Rumi.
Rumi olur mu?
¿ De Rumi?
Mevlana, 13. yüzyıldan.
Rumi, Siglo XIII.
Rumi takvime göre Isaac Newton'un doğumu.
Calendario juliano, Sir Isaac Newton nace.
Bir şiir. Omar, Rumi'den alıntı yapardı sizinle birlikte başarmaya çalıştığı şeyi anlatırken.
Es un poema de Rumi que Omar citaba cuando hablaba de lo que usted y él intentaban lograr.
Mevlana ölüm hakkında şöyle demiş :
Las palabras de Rumi me siguen hasta la muerte.
Eğer bütün o karmaşık duygular sizi tepetaklak edip, içinizi dışınıza çıkartıyorsa Şair Rumi'nin 800 yıl önce söylediği şu sözü düşünün :
Y si esos sentimientos raros los tienen confundidos piensen en el poeta Rumi, quien dijo hace 800 años...
Yani, Rumi'ye göre aşk, tahrip edici mi olmalı?
¿ Entonces según Rumi, el amor debe ser devastador?
Sufi şiirleri, Mevlana'dan.
Es poesía Sufi de Rumi.
Rawalpindi'de Haider Yolu'na ve Roomi Yolu'na.
En Rawalpindi. Road Heather, Road Rumi.
Yani sırasıyla, Haider, Roomi Yolu, Zahid, NoGaza ve Taimur.
Entonces es Heather, Rumi Road, Said, no a Gaza.
Doğum günleri yılda sadece bir kez. Sizin gibi Rumi takvimi kullananlar için tabii.
Bueno, los cumpleaños son una vez al año, en el calendario Juliano.
- Rumi.
- Rumi.
Şair Rumi'den...
Del poeta Rumi...
Rumi adlı Farslı şairin bir dizesi.
Es un poema.
Mevlana Celaleddin Rumi'nin şiirini hatırlatır bana.
Me recordó un poema de la creación de Rumi.
Sonra arkadaşım bana Rumi'nin bir şiirdeki şu satırları okudu.
Entonces mi amigo.. dijo un poema creación de Rumi.
İranlı şair Rumi demiş ki...
El poeta persa Rumi dijo :
Rumi şöyle yazar : " Kalbinizde, yakılmaya hazır bir mum vardır.
Rumi escribió : " Hay una vela... en tu corazón, lista para ser prendida.
Yüzyıl Fars Mutasavvıf
Jalal ad-Din Rumi, Místico Persa, siglo 13
Rumi ve ya hicri takvime göre mi?
- Quizás sea por el calendario chino.
Biz rumi takvim kullanmıyoruz.
- Ellos no usaban el calendario chino.
Rumi?
¿ Rumi?
Rumi okudun mu hiç?
¿ Has leído el Rumi?
Özgürleşince dans et. " Mevlana
Rumi ( 1207-1273 )
Celâleddîn-i Rûmî, 13.
Nos encontraremos allí.