Rusty перевод на испанский
1,748 параллельный перевод
Rusty, lütfen konuş benimle.
Rusty, contesta, por favor.
Evet, Rusty.
Sí, Rusty.
Rusty, buradayım.
Estoy aquí.
Rusty, lütfen lütfen Bobby'le konuşmama izin ver.
Rusty, por favor. Por favor, déjame hablar con Bobby.
Pekâlâ, Rusty, buradayız.
De acuerdo, Rusty, estamos aquí.
Bundan sonra, bu sizinle s.k kafalı Rusty arasında.
A partir de ahora, esto es algo entre Uds. y ese cabrón de Rusty.
Rusty hakkında artık endişelenmene gerek yok, Nik çünkü şimdi en büyük problemin benim. Mel?
Ya no tienes que preocuparte más por Rusty, Nik porque ahora mismo, tu jodido problema soy yo.
Rusty burada, Mel.
Rusty está aquí, Mel.
Tüm ihtiyacım olan bir isim, Rusty.
Oh, vamos. Todo lo que necesito es un nombre, Rusty.
Okay, "Rusty Steel, tam olarak yeterli değil."
"Acero oxidado, no lo suficientemente afilado."
Annie'yi Rusty'nin barına getirteceksin.
- Traiga a Annie a la Cantina Rusty's.
Rusty'nin barı öyle mi?
Cantina Rusty's, ¿ eh?
- Dualarım seninle.
Voy a rezar por ti, Rusty.
- Ama bir Rusty değilim.
Pero no soy Rusty.
Bu Rusty'nin sorunu.
- Eso es problema de Rusty.
Sen Rusty olmalısın.
- Tú debes ser Rusty.
Biz çok hoşgörülü insanlarız, Rusty.
Somos personas muy tolerantes, Rusty.
Ve düşündüm ki, bu Çömez Ailelerinin Hafta sonu siz ailesiniz, Rusty de çömez.
Y creo que es el "fin de semana con los padres de los novatos". Ustedes son los padres, y Rusty es el novato.
Senin kardeşliğin ne alemde, Rusty?
¿ Y qué hay de tu fraternidad, Rusty?
Rusty'nin kardeşliği bir son dakika yemeği verecek bu akşam.
La fraternidad de Rusty decidió hacer una cena esta noche.
Ya da kardeşlikte Rusty'e yardım ederiz. Onlar için fark eder mi?
O ayudar en la fraternidad de Rusty, ¿ a ellos les molestaría?
Biliyorum. Üzgünüm. Ama Cartwright tarzına göre yaşamaya çalışıyorum.
Lo sé, lo siento, pero estoy intentando estar a la altura de los deseos de los Cartwright mis padres no están preparados para ver al nuevo Rusty.
Rusty'e bak.
Mira a Rusty.
Net olarak belirttiğiniz gibi, ben Rusty değilim.
Mamá, como has dejado totalmente claro yo no soy Rusty.
Senden Rusty gibi olmanı beklemiyoruz.
No esperamos que seas Rusty.
Tanrım, senden ve kardeşinden duyduklarıma göre sizinkilerin senin gülümsemene ve Rusty'nin saçlarına sahip bir çeşit ıslak yeşil canavarlar olduklarını düşünüyorum.
Dios, entre tú y tu hermano, me imagino que sus padres deben ser alguna clase de monstruos verdes, con tu sonrisa, y el cabello de Rusty.
- Rusty.
- Rusty.
Üniversiteye gidip böyle bir grup bulmak tam da Rusty'nin yapacağı iş.
Tanía que ser Rusty el que encuentre un grupo en la universidad así.
Rusty nerede?
- ¿ Dónde está Rusty?
Hey, Rusty?
¿ Rusty?
18 yaşındasın, Rusty.
Tienes 18 años, Rusty.
- Bilmiyorum, Rusty.
- No lo sé, Rusty.
Bakın, Rusty harika
Escuchen, Rusty es genial.
Rusty, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Rusty, intento ayudarte.
Rusty'nin kardeşlikte kalmasına izin vermeye karar verdik.
Decidimos dejar que Rusty siga en la fraternidad.
Rusty Jenkins, g-68 bölümünden.
Rusty Jenkins. Sección g-68.
- Rusty Jenkins?
- Rusty Jenkins?
Teşekkürler Rusty.
Bueno, gracias Rusty.
Rusty'nin domuzunu kaçırdı.
Perdiéndose el puerco de Rusty.
Hatırla, sürücü kursu için de aracımı 2 saatliğine istemiştin?
- Rusty, dos horas es lo que necesitaste para tu examen de manejo, ¿ recuerdas?
Senin sorunlu geçmişin çok daha öncesine dayanıyor.
- Rusty, tu historia de errores abarca décadas.
Elini indir.
Rusty, baja la mano.
Ash, sen ve Rusty şu masaya geçin. Biz şuraya geçeceğiz.
Ash, tú y Rusty tomen esa mesa, nosotros iremos para allá.
Max ve Casey oynadığı parayı alır. Rusty kazanır.
Max y Casey se retiraron.
Tam aptalları? Rusty'yi?
¿ Una idiotez muy grande?
Ve trayler milleri için Rusty Rod'da indirimli satışlar vardı.
Y una venta de ganchos de remolque en Rusty Rod's.
Eh, bu arazi için ödeme yapmalısın... Mr. Rusty Knudsen'e, doğru mu?
Bueno, usted ha estado pagando las cuentas sobre esta propiedad a un Sr. Rusty Knudsen, ¿ sí?
Rusty sabırlı bir adamdı.
Rusty es un hombre paciente.
Pekala, saçmalığı kes, Rusty. Bir şeyler bildiğini biliyoruz.
A ver, corta el rollo, Rusty.
Ben seni zaten olduğun gibi görüyorum.
Rusty, te veo tal como eres.
Rusty gibi.
Como Rusty.