Saklanıyor musun перевод на испанский
99 параллельный перевод
Seni artık göremiyoruz. Saklanıyor musun?
No te hemos visto más.
Ne o? Saklanıyor musun?
Bueno, no te escondas.
- Ne yapıyorsun? Saklanıyor musun?
¿ Qué haces, te escondes?
Chris, buralarda saklanıyor musun?
Chris, ¿ estás escondido?
Saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo?
- Ne yapıyorsun, saklanıyor musun?
¿ Qué pasa contigo? ¿ intentas esconderte?
Saklanıyor musun?
¿ Escondiéndote?
Saklanıyor musun? Yoksa bir kız arkadaşın mı var?
¿ Tienes novia o qué?
Saklanıyor musun?
¿ Está escondido?
Saklanıyor musun?
Qué... te estás escondiendo?
Saklanıyor musun!
¡ Estás escondido!
Saklanıyor musun?
¿ Estás invernando?
Saklanıyor musun?
¿ Te escondes?
Saklanıyor musun?
Te estás escondiendo, ¿ eh?
Saklanıyor musun?
Escondiendote?
- Saklanıyor musun? - Hayır.
- Te escondes, ¿ no es así?
Neredesin sen, Aco, ha? Saklanıyor musun?
¿ Dónde estabas, Aco?
Burada saklanıyor musun?
¿ Te escondes ahí detrás?
Saklanıyor musun? Kaçma. Aç hadi.
¿ Estás "filtrando" las llamadas?
Saklanıyor musun burada?
- ¿ Qué estás haciendo, escondiéndote?
Ne? Saklanıyor musun?
¿ Por qué te escondes?
Ne yani, onlardan saklanıyor musun?
¿ Entonces te ocultabas de ellos?
Ne saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo?
Romeo, herkes seni arıyor saklanıyor musun?
Es necesario ir con Roméo. Roméo todo mundo te busca. - ¿ Te estas ocultando?
Benden saklanıyor musun?
¿ Te escondes de mí?
Yani onun hakkında mı bu? Sen saklanıyor musun?
¿ Osea que te estás escondiendo?
Nerede o şarlatan doktor? Saklanıyor musun?
¡ Perdí mi trabajo!
Cidden. Ödevin yüzünden ondan saklanıyor musun?
Te escondes de él por tu ensayo?
Parti başlamak üzere. Saklanıyor musun burada?
Bueno, la fiesta va a empezar pronto, ¿ y te estás escondiendo aquí?
Saklanıyor musun ne yapıyorsun?
¿ Te has estado escondiendo o qué?
Tatlım, saklanıyor musun? - Clancy?
Cariño, ¿ Dónde te escondes?
Hala saklanıyor musun, Fatso?
¿ Sigues escondiéndote, gordinflón?
Saklanıyor musun, ne yapıyorsun?
¿ Por qué te escondes ahí dentro?
Orada saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo ahí dentro?
Saklanıyor musun sen?
¿ Te estás escondiendo o algo así?
Şapka da nedir saklanıyor musun?
Te ves bien, ven para que saludes.
Saklanıyor musun?
- ¿ Te ocultabas?
Shawn, o dolapta saklanıyor musun?
Shawn, ¿ te estás escondiendo en ese armario?
Hayır. Hâlâ saklanıyor musun?
No. ¿ Estás bien escondida?
Benden saklanıyor musun?
¿ Te me estás escondiendo?
Ondan saklanıyor musun? Evet.
- ¿ Te escondes de ella?
- Evet, sadece... - Saklanıyor musun?
Sí, solo estoy- - escondiéndome?
Saklanıyor musun?
¿ Te estas escondiendo?
Saklanıyor musun?
¿ Te has escondido?
Saklanıyor musun yoksa?
¿ Qué demonios estás haciendo? hibernando?
- Saklanıyor musun? Evet, senin kanepende.
- ¿ Así que te estás escondiendo?
Şu anda saklanıyor musun?
Ahora, ¿ estás escondida?
Gerçekten de o ekrana bakıyor musun? Yoksa arkasında saklanıyor musun?
¿ De verdad estás mirando esa pantalla, o te estás escondiendo detrás?
- Saklanıyor musun?
¿ Te estás escondiendo?
Saklanıyor musun?
¿ Ocultándote?
Bir zamanlar evde nasıl saklanırdım, hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas cómo me escondía en casa?
sakla 24
sakla onu 19
saklan 141
sakladım 23
saklanıyorum 16
saklanıyor 39
saklanın 104
saklayacak bir şeyim yok 31
sakla onu 19
saklan 141
sakladım 23
saklanıyorum 16
saklanıyor 39
saklanın 104
saklayacak bir şeyim yok 31