Salaklaşma перевод на испанский
118 параллельный перевод
- Salaklaşma!
- ¡ Piérdete! ...
- Salaklaşma.
- Idiota.
- Salaklaşma! Bizim hayatımız da söz konusu!
¡ No seas tonto!
Salaklaşma. İstese seni eyerinden alaşağı etmişti bile.
Podría haberte derribado de la silla si hubiera querido.
Salaklaşma.
No seas tonto.
- Salaklaşma.
- No seas idiota.
- Salaklaşma!
- No seas idiota.
Salaklaşma!
¡ Es tonto extasiarse!
- Gel hadi. Baron, ayağa kalk. Salaklaşma.
- Barón, vamos, ven, no hagas papelones.
Salaklaşma!
¡ No digas tonterías!
Salaklaşma.
No seas idiota.
Salaklaşma!
¡ No seas estúpido!
- Salaklaşma tamam mı!
- No seas mariposón, ¿ vale?
"'Salaklaşma ".
"'No seas tonto.
Hayır, salaklaşma!
No. No seas cobarde.
Salaklaşma, hiç bir şey ömür boyu sürmez.
No sea ingenua. Nada dura.
Salaklaşma, benim gibi yaşlanmadan önce.
Es hora de que te muestres.
Salaklaşma. Ben fare falan...
No seas tonto, yo no soy un...
Salaklaşma.
¡ No sea boba!
- Jed. Salaklaşma.
- Jed, no seas tonto.
Salaklaşma Bourke.
No seas idiota, Bourke.
Salaklaşma. |
¡ No seas estúpida!
Salaklaşma!
No seas idiota.
Oh, salaklaşma. Bırak Harry bitirsin.
No, deja que acabe Harry.
- Hayır, salaklaşma.
- No, no seas estúpido.
Jack, salaklaşma.
Jack, no seas estúpido.
Salaklaşma!
No seas estúpido!
Salaklaşma Johnny.
No seas bobo, Johnny.
Schweiber, salaklaşma.
Schneiber, no sea idiota.
Salaklaşma Alzbetka. Dördüncü ayında mı doğuracak?
No digas tonterías, hija, si está de cuatro meses.
- Salaklaşma, şimdi geldin.
No seas estúpido. Acabas de llegar.
Salaklaşma.
No seas un imbécil.
- Salaklaşma.
- No seas estúpido.
Salaklaşma!
Eso es estúpido.
- Haydi ama, salaklaşma.
Vamos, no seas idiota.
- Salaklaşma dostum.
- No seas idiota.
Ah, salaklaşma.
Que verguenza.
Salaklaşma. - Sana söyledim, çıkmam gerek.
Te lo he dicho, tengo que salir de aquí.
- Salaklaşma!
No seas chiflado.
Salaklaşma.
No seas estupida.
Salaklaşma.
No seas tonta.
- Salaklaşma da git ona yardım et.
No seas idiota, ayúdalo.
Salaklaşma, Mac.
No seas tonto, Mac.
Ve Bevin, sen de salaklaşma.
Ganaremos el trofeo.
Salaklaşma.
No sea necio.
- Salaklaşma.
- No seas tonto.
Salaklaşma.
- Es para todo el edificio.
Salaklaşma. karnından vuruldun.
Usted tiene una herida en la barriga.
Salaklaşma Charlie.
No tenemos nada mas que discutir.
Salaklaşma.
No seas estúpido.
- Salaklaşma.
Quería pasar mi tiempo libre a solas.