Scarface перевод на испанский
185 параллельный перевод
- Scarface. Mutlu oldun mu?
- Scarface. ¿ Satisfecho?
Yaralı Yüz, Paul Muni, Eduardo Ciannello...
"Scarface", Paul Muni, Eduardo Ciannello.
- Pençeni indir.
- Suéltame, Scarface.
Pislik, Tom Sheppard için peşimden geldi. Scarface'e sor. O'nun lanet kardeşi.
pregúntale a Scarface, es su puto hermano
Yine mi Yaralı Yüz?
¿ "Scarface" otra vez?
Ayrıca Yaralı Yüz'ü 20 defa seyrettik.
Estoy harta de "Scarface".
Seni ve Mr. Scarface'i özlüyoruz.
Los extrañamos a usted y a Caracortada.
Mr. Scarface artık yok.
El Sr. Caracortada se ha ido.
Doktorun tavsiyesi. Scarface'i uzak tutmak için sizden uzak durmalıyım.
Debo alejarme de ustedes, órdenes del doctor, para alejar a Caracortada.
Hiç kimse Scarface ile uğraşamaz.
Nadie hace a un lado a Caracortada.
- Evet, Mr. Scarface.
- Sí, Sr. Caracortada.
- Scarface'e benziyor...
- Suena a Caracortada pero no es su voz.
Scarface geri döndü.
Caracortada ha vuelto.
Ekibin beyni Scarface idi.
Caracortada era el cerebro.
- Peki, Mr. Scarface.
- Sí, Sr. Caracortada.
Hayır, Mr. Scarface.
No, Sr. Caracortada.
Mr. Scarface.
Sr. Caracortada.
Ben, Brian, Kenny, Scarface... ve tabii ki sevgili ihtiyar James.
Estabamos Yo, Brian, Kenny, Scarface y por supuesto el adorable Viejo James.
Ya sen Scarface?
Qué hay de tí, Scarface?
Scarface'in işini yapıyor olabilirdim.
Podría tener el trabajo de Scarface.
- Scarface otkafa biri için oldukça hiper sayılır.
- Scarface es un tipo un poco sobreexcitado para ser un drogón.
- Hayır, Scarface.
- No, Scarface.
Scarface, bana ver kardeşim.
Scarface, cuéntamelo todo, hermano.
Scarface'in planı o kadar da kötü değildi.
El plan de Scarface no era tan malo.
- Sen Scarface'sin değil mi?
- Tú eres Scarface, cierto?
Scarface işini bıraktı.
Scarface renunció a su trabajo.
Scarface, köpeğin çok kötü dostum.
Scarface, tu perro es malvado, hombre.
Scarface, belki sen bana yardım edebilirsin.
Scarface, tal vez me puedas ayudar.
"Scarface" - Ben "Scarface" i seyrettim.
Scarface. He visto Scarface.
Eğer uyuşturucu tacirliği yapacaksan, "Scarface" i izle.
Si quieren saber cómo vender droga, vean Scarface.
Felaketti, Scarface'i almalıydık.
Debíamos haber cogido "Scarface".
Zaten hep Scarface'i alıyoruz.
Siempre cogemos "Scarface".
Evet, hep Scarface'i alıyoruz çünkü orada kral var. Al Pacino.
Siempre cogemos "Scarface" porque Pacino es el rey.
Bu Yaralı Yüz'ün final sahnesi. Silah, koltuk altımızda, ateş etme vakti.
Es Scarface, escena final con las bazukas.
Kafanı "Scarface" e benzetti.
El sobrepuso tu cara en "Caracortada."
Hiç Scarface'i gördünüz mü, sikilmişler?
¿ Han visto alguna vez Scarface, malditos?
Kimine göre bu türü Scarface ile Hawks yarattı, Cagney çağcıldı.
Dicen que Hawks inventó el género con Scarface, pero Cagney era moderno.
"Scarface" filmi şehre geldiğinde işler kızışmaya başlamıştı.
Todos ustedes no saben nada acerca de esto. Las cosas realmente se pusieron muy feas en Harlem cuando "Scarface" vino a la ciudad.
Şimdi daha fazla oyunun içindeydim. Tıpkı Scarface gibi.
Ahora estoy por mi mismo en el juego, como Scarface.
- Yüzü yaralı çocukla mı çıkacaksın?
¿ Con quién sales? ¿ Scarface?
Tavana plazma ekran koymayı düşünüyorum. 7 gün 24 saat "Scarface" filmini izlerim.
Pienso poner una pantalla de plasma en el cielorraso y pasar "Cara cortada" las 24 horas.
Tüm yapman gereken birkaç basit yöntemi denemek Tony Montana'nın "Scarface" de yaptığı gibi.
Todo lo que debemos hacer es seguir la simple lección de Tony Montana en Scarface.
Gördün mü? "Scarface" planının saçma olduğunu sana söylemiştim.
Veo, Veo, Te dije que el plan Scarface es estúpido.
-'Alkapon'.
"Scarface, el terror del hampa".
Scarface konferansında iki gün geçirdik.
Hemos tenido dos días de conferencia sobre Scarface.
Nedense bütün rapçiler kliplerinde Scarface'i kullanıyorlar.
¿ Y porque todos los raperos tienen siempre un video de "cara cortada" en la TV?
Bir "Zor Ölüm". Bir "Yarakı Surat" ve 3 Rambo ekstra peynirli.
Una "Duro de Matar", Una "Scarface"... y 3 "Rambo" con queso extra.
ve bir "Yaralı Surat".
... una "Scarface".
Kahramanları, James Cagney ve Scarface gibi adamlar.
Sus héroes son James Cagney y Scarface, esa clase de tipos.
Çin Scarface'i olmanın düşünü kuruyordum.
Quería ser el Cara Cortada asiático.
Hadi bakalım, kalk artık.
Bueno, Scarface.