Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Silence

Silence перевод на испанский

58 параллельный перевод
SESSİZLİĞİN KANATLARI YOKTUR
- SILENCE HAS NO WINGS - El Silencio no tiene Alas
Moritz Silence!
¡ Silencio Moritz!
- Silence, Jew.
- Calla, judío.
Sessizlik.
Escucha, silence.
Sessizlik diye bağıran Fransız modeli beresiyle kıpır kıpır bir caz ezgisini çalması için hiç bir nedeni yok.
No se sentirá deprimida con este conjunto elegante coronado con una boina estilo francés que parece gritar : "Silence".
"Tree of Silence" ı seviyorum.
Me gusta "Tree of Silence."
Kuzuların Sessizliği'ndeki gibi bizi bir yere kapatıp "Losyonu sepete koy." falan diyecek sandım.
Pensé que montaría un numerito tipo "Silence of the Lambs". "Mete la loción en la cesta."
Silence is golden'ı yorumlayacağız.
Vamos a hacer una version de Silence is Golden.
eğer kuzuların sessizliğini... larrynin ahırın dışında dolaşması sanıyorsanız....
Si crees que Silence of the Lambs es cuando Larry va al establo.
- Kuzuların Sessizliği.
- Silence of the Lambs.
Silence Dogood'un mektupları da mı sende?
¿ Tienen las cartas originales de Silence Dogood?
"Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood."
"Su humilde servidor, Silence Dogood".
Ben Franklin henüz 15 yaşındayken orta yaşlı bir dul olarak 14 tane mektup yazmış ve bir takma ad kullanmış.
Está bien, lo tengo. Cuando Ben Franklin sólo tenía 15 años, escribió 14 cartas en secreto, al periódico de su hermano, haciéndose pasar por Silence Dogood, un viudo de edad mediana.
Silence Dogood. Aslında Benjamin Franklin tarafından yazılmıştı.
Estas cartas fueron escritas por Benjamin Franklin.
Silence Dogood'nun mektuplarına ihtiyacım var.
Necesito las cartas de Silence Dogood.
Silence Dogood mektupları bu yüzden lazım.
Por eso necesitamos las cartas de Silence Dogood.
Bu durumda Silence Dogood'un mektupları.
En este caso, las cartas de Silence Dogood.
Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood.
Señor, soy su humilde servidor, Silence Dogood
Jonathan Demme Hitchcock'a sadık kaldı... ve The Silence of the Lambs'da bu etki açıkca görülebilir.
Jonathan Demme adoraba a Hitchcock... y esa influencia se nota en El silencio de los corderos.
"Kuzuların Sessizliği" ekibi gibi mi demek istiyorsun?
¿ De gente tipo Silence of the Lambs?
Dead Silence - Ölü Sessizliği
SILENCIO MORTAL
- Silence, onu merkeze getirin.
¿ Por deporte? ¡ Cállate!
Riskin R'si ve Sessizliğin S'si var.
Tengo R is for Ricochety S is for Silence.
Hayır, kayak yapmama. Sessizliğin S'si kötü bir kitaptı. Ben de kayakları takıp biraz kayayım dedim.
S is for Silence era pésima, así que pensé ponerme unos esquís y deslizarme por una suave pendiente.
Paul Simons'ın "Sounds of Silence" ı yazdığı tarih 19 şubat 1964
Paul Simon escribió "Sounds of Silence" el 19 de febrero de 1964.
"Bu tamamen Black Metal in olması gerektiği gibi ve eğer bunu istemiyosanız," "O zaman Euronymous a gider onlardan çıkartırız albümü"
Y si no te gusta, lo llevo al sello de Euronymous, Deathlike Silence. "
Ve her zaman çok sevdiğim Sessizlik! gecesi.
y tambien esta la siempre hermosa Silence Night.
Kardeş Silence, en inat keşiş.. Elf değil!
El hermano Silencio, un increíble monje que NO es un elfo.
Tabii ki, kardeş Silence.
Por supuesto, hermano Silencio.
Osric Silence'ı kurtarıyor.
Osric apoya su mano en Silencio.
"Kuzuların Sessizliği" filmini izlemene izin verdiğimde neler olduğunu hatırlamıyor musun?
¿ Recuerdas cuando viste Silence of the Lambs?
Hep "Like a Virgin" i söylerdi ben de berbat bir şekilde "Enjoy the Silence" ı söylerdim.
Siempre cantaba "Like a Virgin" y yo cantaba... "Enjoy the Silence". Muy mal.
Mesela patlayıcı odayı sessizliğe gömen hapşırık.
Ya sabes, el estornudo explosivo "conmueve el silencio de la sala" Shock-the-room-into-silence sneeze.
"Kuzuların Sessizliği" ni izledim. Benim haberimi yapamazsın Hannibal.
Vi "The Silence of the Lambs." No obtendrás mi historia, Hannibal.
Hala "Silence, i kill you" melodisi istiyorum.
Aún necesito que hagas el ringtone "Silencio, los mato".
Silence!
¡ Silencio!
- Silence.
- Silencio.
"Silence of the lambs" filminde değiliz.
Creo que podemos ayudarnos mutuamente.
Bütünüyle "Silence of the lambs" filmindeyiz.
Esto no es "El Silencio de los corderos" ¿ De acuerdo?
Kendi otel odanda "Sessizliğin Sesi" şarkısını söyleyebilirsin.
Eres bienvenida a cantar "The Sound of Silence" ( El sonido del silencio ) en tu hotel ahora mismo.
The Silence of the Lambs'deki * gibi bir mekan çıkacak karşımıza sanıyordum ama bu elemanın gömlek zevki oldukça iyi.
Pensaba que estaría poniendo la loción... en la canasta, pero este tipo tiene un gusto bastante bueno en camisas.
Böylece bir sonraki albüm "Echoes, Silence, Patience Grace" ortaya çıktı.
Y ese es el siguiente álbum : Echoes, silence, patience grace.
# And in your silence, pray with me #
# Y en tu silencio, reza conmigo #
One Piece Film Z!
One Piece Film Z! Traducido y Programado por : Broken Silence * ( español : ucanneo, para su familia )
Ama eğer Silence of the Lambs'deki gibi senin ufaklığı bacaklarının arasına sıkıştırarak, etrafta hoplayıp zıpladığını görürsem, gidersin.
- Pero si te veo ocultando tu cosa entre las piernas y brincando como "El silencio de los corderos", estás fuera.
"I love you for your silence"
"I love you for your silence." ( "Te amo por tu silencio." )
Silence. Sessizlik!
Silencio. ¡ Silencio!
- Emilíana Torrini - The Sound Of Silence - "Merhaba karanlık, benim eski dostum"
"Hola oscuridad, mi vieja amiga."
- Silence of the Lambs.
- Silence of the Lambs.
Covert Affairs 5. sezon 4. bölüm "Silence Kit"
♪ Covert Affairs 05x04 ♪ font color = # 00FFFF Silencio Kit fecha original del aire el 15 de julio de 2014
Deathlike Silence kapağında
Y Peaceville dijo :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]