Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Silva

Silva перевод на испанский

358 параллельный перевод
Silver! - Silver size odalarınızı gösterecek.
¡ Silva!
Silver! Hayır!
¡ Silva, Silva!
- Bunlar Elena Silva ve Felisa...
- Éstas son Elena Silva y Felisa...
Siz ıslık çalarken okusam rahatsız olur musunuz?
¿ No le molesta que lea mientras silva?
- Rüzgârın sesi bu.
Es el viento que silva en las ramas.
"Silvas villasından uzak dur, benim."
"No te acerques a la villa de los Silva. Hoy me toca a mí, no a ti".
Seni takdim etmeme izin verir misin, José Silva Pereira?
¿ Conoces a José Silva Pereira?
- José de Silva Pereira.
- José da Silva Pereira.
Kim bu José de Silva Pereira?
¿ Quién carajos es José da Silva Pereira?
Kont Chotek ve Prens Silva el Tores'in emrindeydim.
Serví con el conde Chotek y el principe Silva el Tores.
Da Silva Gottlieb, Korda.
Creo que estuvo dos semanas con él. Da Silva, Gottlieb, Korda,
Mahlukları yakala Silva.
Para los caballos, Silva.
- Onunla nereye gidiyorsun Silva?
- ¿ Adónde vas con eso, Silva?
Meşhur Cecilli Mille at arabası yarışları Silva Sacra'nın yöneticisi.
Y las carreras de cuadrigas del famoso Cecilli Mille, el patrón de Silva Sacra.
Thomas kabaca fisildiyordu, "Uyanin, tembeller. Çok çalisin.."
Thomas silva Rudo : - "Despierta perezoso a trabajar duro"
Eğer istersen Porto Silva'ya kadar bizimle gelebilirsin.
Si quieres, puedes venir con nosotros hasta Porto Silva.
Porto Silva benim evim.
Porto Silva es mi hogar.
Bu kuşu hâlâ Porto Silva'ya götürmek istiyor musun?
¿ Todavía quieres llevar a este pájaro a Porto Silva?
Porto Silva'ya vardığımızda kutlama yapılacak ve ziyafet çekilecek.
Cuando lleguemos a Porto Silva... habrá una celebración y mucha comida.
Hadi! Porto Silva, hemen tepenin ardında.
Porto Silva, está justo por ahí.
Efendim, Binbaşı De Silva, size 18.00'de yetişmeniz gereken bir tren olduğunu hatırlatmamı istedi.
Señor, el mayor De Silva quiere que le recuerde que ha de coger un tren a las 18 : 00.
- 25 şınav, De Silva.
- 25 lagartijas, De Silva.
Barclay, De Silva'yla tanış.
Barclay. te presento a De Silva.
De Silva, sence kırmızı takım nerde kamp kurmuştur?
¿ Donde crees que acampan los otros?
Pekala. De Silva, sen sağ kanata geçiyorsun.
De Silva, usted tomará el flanco derecho.
De silva, Siegel, duyuyor musun?
De Silva. Siegel, ¿ me escuchan?
De silva, duyuyor musun?
De Silva, ¿ me escucha?
De silva, geri gel.
De Silva, ven aquí.
- De Silva'dan haber yok.
- De Silva no contesta.
- De Silva!
- De Silva.
De Silva, herkes hangi cehennemde?
De Silva, ¿ donde diablos están?
Dr Da Silva, Dr Hodge?
¿ Dra. Da Silva? ¿ Dr. Hodge?
Hasta olan Da Silva'ymış!
¡ Es Da Silva!
tercihen Don Francisco da Silva'yı.
"Don Francisco de Silva".
Don Francisco da Silva nerede?
¿ Dónde esta Don Francisco de Silva?
- Don Francisco da Silva bu hafta sonu Mallorca'dan ayrıldı ama ben onun amcası Don Octavio del Flores'im.
Don Francisco de Silva se ha ido a Mallorca este fin de semana, pero yo soy su tío don Octavio de Flores.
Don Francisco da Silva'nın amcası Don Octavio del Flores'sin.
Don Octavio de Flores, tío de Don Francisco de Silva.
Bu belki onun hatasıydı, ama arkadaşı Silva ile Spa'da kalmak istemedi.
Sería por su culpa, pero detenerse en las termas con su amigo Silva, no le gustaba.
- Bay de Silva, giyinmişsiniz. - Evet.
¿ Sr. de Silva, esta vestido?
Sao Bento do Una'daki Josefa Maria da Silva'ya.
Josefa Maria da Silva, en São Bento do Uma.
Sao Paulo'daki nişanlım Joao Pedro da Silva'ya.
Para mi novio, João Pedro da Silva, en San Pablo.
Babamız José Alves da Silva'ya.
Para mi papá, José Alves da Silva.
"Evet" için sadece bir ıslık.
Silva una vez para decir sí.
Silva...
Silva...
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun Silver?
¿ No crees que ya lo sé, Silva?
- Bu taraftan lütfen.
Silva los conducirá a sus habitaciones
Şarap getir. Şerefe kadeh kaldıracağız.
¡ Silva, trae el vino!
Jose Maria.
– José María Da Silva
Bu film Trinidad Silva anısına adanmıştır.
Este filme está dedicado a la memoria de Trinidad Silva.
Adım Andre de Silva.
Bien, uh, mi nombre es Andre de Silva.
Zenci, bana ihtiyacın olursa, fısıldayıver.
Negro, si me necesitás, solo silvá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]