Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Simpatico

Simpatico перевод на испанский

2,046 параллельный перевод
Senin içinde... ve denizin uğultusunda.
Hay suficiente aqui para desbordar una nave. Un hombre de mi posicion tiene que mantener las apariencias. Tenemos todo lo que necesitamos y ahi estas tu buscando culpas con nuestro simpatico ganso gordo.
Aklını kaçırmışsın Angus, sana karşı hep nazik davrandım ama sıkılmaya başladım artık.
Estás loco, Angus, ahora he sido lo más simpatico que puedo ser contigo pero Me estoy cansando de eso.
Evet çok naziksin.
Si, eres simpatico.
Ve en tatlısı da Jack. Mm!
Y Jack es muy simpático.
İlginizi çekecektir. Hadi girelim, ne dersiniz?
Es muy simpático. ¿ Entramos?
Zeki ve eğlenceli biri... O şimdiye kadar olan erkek arkadaşlarımın içinde en iyisi.
Es listo y es simpático y es el mejor novio que he tenido.
Elliot, babam senin çok hoş biri olduğunu söylemişti, ama komik olduğunu da söylemeliydi.
Eliot, papá decía que eras un gran tipo. No dijo que eras simpático también.
- Ne kadar şirin öyle değil mi?
Qué simpático, ¿ no?
- Çok komiksin.
- Qué simpático.
Sen iyi bir İbrani'sin köpeği ve doğacak bir bebeği olan.
Eres simpático... tienes perro y bebé en camino.
Yani, sen çok hoşsun ve...
Pues, eres simpático y...
Şirinmiş.
Simpático.
Kendisini çok hoş buluyorum.
A mí me parece muy simpático.
Sahibi zannediyorum...
El propietario parece... simpático.
Genç bir çocukla tanışmak istiyorum, ilgilenebileceğim.
Encontrar um niño simpático de quien pueda cuidar!
Yakışıklı olmasına gerek yok, şirin olsun yeter.
No necesita ser bonito, solamente simpático.
- Gerçekten senin iyi birisi olduğunu düşünüyorum.
- Lo encuentro simpático.
- Ben iyi değilimdir.
Yo no soy simpático.
Hiç te iyi değilim.
Yo no soy simpático.
Çok iyi bir insandır.
Oí que es simpático.
Tatlı çocuk.
Qué simpático.
Eğlenceli grup.
¡ Qué grupo tan simpático!
Şimdi onu yağlamam gerekiyor.
Y ahora tengo que ser simpático con él.
Güzel.
Simpático.
Holly çok iyi bir erkek arkadaş edindi.
Holly ahora tiene un novio nuevo muy simpático.
Antrenörün iyi mi?
¿ Es simpático el entrenador?
Çirkin bir şey ama onu sevdim.
Es feo, pero es simpático, Bonaparte, ¿ no?
Ambar'a bak, ben iyi bir adam olabilirim.
¿ Ves, Ambar? Puedo ser un tipo simpático.
Neden hep iyi çocuğu oynuyorsun?
¿ Por qué siempre haces de tipo simpático?
Yüksek akımlı, ısınmak isteyen, kalbi sıcak kendi serin müşteriyim.
estoy de encubierto. buscando calor, un simpático cliente cool.
Bir de seni şu hoş adamla tanıştıracağım. Adı Yuji.
Y te presentaré a este tipo simpático llamado Yuji.
- Ne güzel.
¡ Qué simpático!
Onun içten gelen ilgisi midemi bulandırıyor! - Haydi ama! O çok iyi!
Vamos, es totalmente simpático.
Bu zamanda çok iyi olmak seni müthiş bir ölü yapar!
En el mundo de hoy totalmente simpático significa totalmente muerto.
Hatta havalı bile denebilir.
- A mí no. Me parece simpático.
Öyleyse neden gidip Bay Havalı Yarım-Adam'dan bir öpücük almıyorsun?
¿ Y por qué no vas a besar a tu Sr. Hombrecito Simpático?
Jet çok pürüzsüz, ama ona güvenemeyiz.
Jet es simpático, pero no es confiable.
- Etrafa sordurduk, eski kocanın iyi bir adam olmadığını duyduk Antonia.
Pregutamos alrededor Escuchamos que tu ex-marido no era el tipo más simpático, Antonia
Tamam. Çok iyisiniz. Çok tatlısınız.
Bien, usted es simpático y dulce y ya le he quitado demasiado tiempo.
Kendini beğenmiş mi?
¿ Presumido? Pensaba que era muy simpático.
Bence çok nazikti.
¿ Simpático?
Şirin çocuk.
Niño simpático.
Bilmem, çok iyi ve tatlı birine benziyor.
Bueno, parece ser realmente simpático y es lindo.
Kibardı.
Él es simpático.
Sevimli, zeki biriydi.
Un tipo simpático y experto.
Her şeye aklı yatardı.
Un tipo muy simpático.
Çok güzel.
Muy simpático.
Beyzbol oynadığın şu çocuk, çok şirin bir çocuk.
Es un niño simpático. Aquél con el que jugabas a la pelota.
Yeterince iyi, Güney Tribeca'daki çatı katı. Kolay iş.
- Tipo simpático, un loft, será fácil.
Adamı yapmacık birisi olarak düşünüyorum ama anlaşılan diğer herkes ondan hoşlanıyor.
- Lo dudo. Empiezo a creer que es un falso pero a los demás les cae simpático.
- Şimdi iyi adamı mı oynuyorsun?
- ¿ Ahora vas de simpático? - Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]