Sinyora перевод на испанский
287 параллельный перевод
- İşte Sinyora
- Tome, signora.
Oh, sinyora.
Signora.
Scusi, sinyora, karımla konuşuyorum.
Disculpe, señora, pero mi esposa quiere hablar.
Bugün 3 düzine gül sipariş etti... sinyora için.
Pidió tres docenas de rosas Belleza Americana... para la señora.
Sinyora?
¿ La señora?
- Adamlarıyla beraber mi gitti? - Evet, sinyora.
¿ Se fue con sus hombres?
- Evet, sinyora.
- Si señora.
Profesörün şerefine, sinyora kumandanın şerefine ve hayal kuran herkesin şerefine.
Al profesor, a la señora comandante, y a todos lo que se hacen ilusiones.
Sinyora Martinelli'ye... doğuma gitti.
está con la señora Martinelli que va a tener un niño.
Doktor, Sinyora Martinelli'nin yanında. İkizleri, belki de üçüzleri olacak.
El único médico que tenemos está con la señora Martinelli que va a tener gemelos, quizás más.
Üzgünüm Sinyora Bombonetta Benimle gelemedi. Uçurumdan düştü düştü.
Hombre, el gracioso, ¿ desfilamos este año con los niños?
Siz... Sinyora de López.
Usted es la señora de López, ¿ verdad?
Önemli değil, sinyora...
- Señora, este lugar no es...
Sinyora López.
Señora López.
- Kime kızdınız Sinyora?
- ¿ A quién se lo dice, señora?
Roma'da durumlar nasıl sinyora?
¿ Qué se dice en la capital, señora?
- Burada Fondi'de kalın sinyora.
¿ Y por qué no para en una fonda, señora?
- Otursanıza sinyora.
Siéntese, señora.
- Sinyora, bu benim yeğenim.
Si me permite... Mi sobrina. - Encantada.
- Sinyora, bir dükkanınız mı var?
Señora, usted tenía un negocio.
- Papa ne düşünüyor sinyora?
Y el Papa, ¿ qué piensa, señora? ¿ Qué dice?
- O kötü bir çocuk değil sinyora.
- No es malo, ¿ sabe, señora?
- Hayır sinyora, o gerçekten hoş bir çocuk.
- No, señora, no es malo, es...
Onları dert etmeyin sinyora. Hemen hemen her akşam gelirler.
No se asusten, vienen todas las tardes.
- Sinyora, istemiştim ki...
No sabía, señora.
- Sinyora, bu kadar komik olan nedir?
- A ver si me dicen por qué se ríen. - Atiende el juego, Mariano.
Bu kadarını yaptım. Dağlarda sinyora.
Tenemos veinte años, señora.
- Sinyora Cesira, işte geldik!
Señora Cesira, ¡ somos, somos! - ¿ Saben quién ha vuelto?
- Lütfen sinyora, içeri gelin.
Pase. Por favor, por favor.
- Sinyora, bir kaç gün içinde Roma'da olursunuz.
Dentro de un día, estará en Roma.
- Hoşça kal sinyora.
Adiós, señora.
- Sinyora, bizimle gelin.
- Vamos, señora, vamos.
- Ne var sinyora?
¿ Qué pasa, señora?
- Sinyora, ne oldu?
Señora, ¿ qué pasa?
- Sizi oraya götürürüm sinyora.
Señora, yo la acompaño al pueblo.
Sinyora, kızınız oğlum Florindo ile dışarı çıkmış.
Señora, señora. Su hija se ha ido con mi hijo Florindo.
Ama yurtdışında balayımızı geçirirken... bana "Sinyora" diye hitap etmeselerdi kendimi evli hissetmezdim.
Pero cuando estábamos de luna de miel en el extranjero... supe que no me sentiría casada hasta que no oyera que me llamaban "señora".
Sinyora, misafirler!
¡ Señora, los invitados!
İyi akşamlar, sinyora.
Buenas tardes, Señora.
- Emrinizdeyim, sinyora
- A su servicio, signorina.
Manzara harika sinyora
A sus pies, signorina.
Dünyanın en güzel manzarasıyla birlikte, sinyora
Con la vista más bonita del mundo, signorina.
Harika bir güzelliğiniz var, sinyora
Es muy bella, signorina.
- Kelime nedir, sinyora?
- ¿ Qué es esta palabra, signorina?
Ne güzel bir kelime, sinyora.
Una buena palabra, signorina.
- Pekala, aşağıya inin Sinyora.
Ven, Rosita.
Sinyora, bekleyin!
- Señora...
Orası kiralık Sinyora.
Lo tengo alquilado, señora.
- Teşekkürler sinyora. - Hoşça kalın.
Muchas gracias.
Almayın sinyora.
Baltasar dormía muy cansado.
- Sinyora Cesira. - Ne istiyor?
- Señora Cesira.