Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sizi karı koca ilan ediyorum

Sizi karı koca ilan ediyorum перевод на испанский

392 параллельный перевод
Bende sizi karı koca ilan ediyorum barış ve huzur sizinle olsun.
Así que los declaro ahora marido y mujer. Que encuentren la paz y la felicidad.
"Sizi karı koca ilan ediyorum."
"Y yo les declaro marido y mujer."
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Por la autoridad que se me concede, os declaro marido y mujer.
O halde devletin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Con la autoridad conferida por este estado soberano... Os declaro marido y mujer.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Por el poder que me ha sido otorgado... Los declaro marido y mujer.
Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Por el poder que se me otorga, yo os declaro marido y mujer.
İmparator 2. Wilhelm'in bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Por la autoridad que me otorga el káiser Guillermo ll, los declaro marido y mujer.
O zaman ben de, kanunun bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
En virtud de la autoridad que me confieren las leyes de este territorio Yo os declaro marido y mujer.
Şimdi sizi karı koca ilan ediyorum.
Yo os declaro marido y mujer.
"sizi karı koca ilan ediyorum."
"... Condado de Los Angeles, los declaro marido y mujer. "
Bende sizi karı koca ilan ediyorum.
Os declaro marido y mujer.
Sizi karı koca ilan ediyorum.
Os declaro marido y mujer.
O halde sizi karı koca ilan ediyorum.
Os declaro marido y mujer. Enhorabuena.
Benim verdiğim yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Os declaro marido y mujer por la autoridad que yo me invisto.
Kanunların bana verdiği yetkiye dayanarak, sizi karı koca ilan ediyorum.
En nombre de la ley les declaro unidos en matrimonio.
Öyleyse sizi karı koca ilan ediyorum.
Los declaro marido y mujer.
Sizi karı koca ilan ediyorum.
Los declaro marido y mujer.
Sizi karı koca ilan ediyorum!
Yo os declaro marido y mujer.
Sizi karı koca ilan ediyorum.
Yo os declaro marido y mujer.
Ben de sizi karı koca ilan ediyorum.
Ahora lo declaro marido y mujer.
Mercy McBee ve Brownie Evans, Tanrı, oğul ve kutsal ruh adına, sizi karı koca ilan ediyorum.
Mercy McBee y Brownie Evans, en nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, los declaro marido y mujer.
Sizi karı koca ilan ediyorum Baba, oğul ve kutsal ruh adına, amin.
Yo les declaro en matrimonio en el nombre del padre... y del hijo y del espíritu santo.
Massachusetts Eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak, sizi karı koca ilan ediyorum.
En virtud de la autoridad concedida por el estado de Massachusetts, os declaro marido y mujer.
Ve Louisiana Belediyesinin bana... verdiği yetkiye dayanarak... sizi karı koca ilan ediyorum.
Yahora, por la autoridad que me ha sido conferida... por el estado de Luisiana... los declaro marido y mujer.
Artık sizi karı koca ilan ediyorum.
Os declaro marido y mujer.
Sizi karı koca ilan ediyorum.
Os proclamo marido y mujer.
Ve şimdi, eyalet başkanlığının bana verdiği yetkiyle, sizi karı koca ilan ediyorum.
Por la autoridad que me confiere este estado soberano, os declaro marido y mujer.
Bu yüzden sen Edward ve sen Elyse sizi karı koca ilan ediyorum.
Entonces lo declaro, Edward, y Elyse marido y mujer.
Bana verilen yetkiyle, sizi karı koca ilan ediyorum.
Por el poder que se me confiere, los declaro marido y mujer.
- Sizi karı koca ilan ediyorum.
Os declaro marido y mujer.
Şimdi sizi karı koca ilan ediyorum.
Los declaro marido y mujer.
Yani, rahibin biri, "sizi karı koca ilan ediyorum" diyor bu da adama yetiyor mu?
Un cura dijo : " "Los declaro marido y mujer" " ¿ y él estuvo de acuerdo?
"Ben de Taş Vegas kentinin bana verdiği yetkiyle... " sizi karı koca ilan ediyorum. "
Entonces, con el poder investido en mi por la ciudad de Las Roca-Vegas los declaro marido y mujer.
İkiniz de sorduğum sorulara evet dediğinize göre, sizi karı koca ilan ediyorum.
Los dos tienen que contestar "si" a mis preguntas - Os declaro marido y mujer.
CC ve John, New York eyaletinin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Por el poder investido en mí por el estado de Nueva York... Los declaro marido y mujer.
Güney Carolina eyaletinin bana tanıdığı yetkilere dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum.
Por la autoridad y poder que me confiere el estado de Carolina del Sur los declaro marido y mujer.
Sizi karı-koca ilan ediyorum. Tanrı evliliğinizi korusun.
Les declaro marido y mujer y pido a Dios que bendiga esta unión
Homer ve Wilma, kutsal evlilik bağıyla bağlanmaya karar verip, tanrının ve sizlerin önünde de bu isteklerini ortaya koydular ve ayrıca birbirleri için sadakat yemini ettiler yüzük takıp, ellerini birleştirerek evlenme isteklerini ilan ettiler. Sizi karı-koca ilan ediyorum.
Homer y Wilma han consentido al sagrado matrimonio... teniendo como testigos a Dios y a esta congregación... y han dado su promesa el uno al otro... y así lo han declarado, dando y recibiendo un anillo... y uniendo sus manos... yo los declaro marido y mujer.
Artık sizi karı ve koca ilan ediyorum.
Entonces yo os declaro marido y mujer.
Sizi karı-koca ilan ediyorum.
Yo los declaro marido y mujer.
New York eyaleti hâkimi olan ben, sizi kanun önünde karı koca ilan ediyorum.
En virtud de mi cargo como juez de Nueva York os declaro marido y mujer.
Şimdi sizi karı-koca ilan ediyorum.
- Yo os declaro marido y mujer.
Ben de sizi karıkoca ilan ediyorum.
Los declaro, marido y mujer. Mis mejores deseos.
Raymond Fer-Fernandez, sizi karı koca... ilan ediyorum.
Os declaro, a ti, Doris Acker,... y a ti, Raymond Fernández,... marido y mujer.
Öyleyse, sizi karı-koca ilan ediyorum.
En ese caso, Os declaro marido y mujer.
Sizi, karı koca ilan ediyorum.
Les declaro unidos en matrimonio.
Öyleyse sizi karı, koca ilan ediyorum.
Ahora les declaro hombre y mujer.
Kişisel sihirbazınız olarak elimdeki yetkiye dayanarak sizi, karı koca ilan ediyorum.
Con el poder que se me confiere como su mago personal los declaro marido y mujer.
Ve sizi karı-koca ilan ediyorum.
Y ahora los declaro marido y mujer.
Sizi karı ve koca ilan ediyorum.
Marido y mujer.
Oradaydım. Yaşlı adam, "Sizi karı ve koca ilan ediyorum" dedi.
El anciano dijo : "Marido y mujer".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]